A regência do verbo baptizar
Li recentemente o seguinte título: «Itália proíbe pais de baptizar filhos de "Sexta-feira".» É correcta a expressão «baptizar de...»
Não é mais correcto: «baptizar "Sexta-feira"»?
Obrigada.
A relação entre limusino (natural de Limoges, França) e limusina (automóvel)
Limusino é o natural de Limoges. Haverá qualquer relação com a palavra "limusine", nome que vulgarmente se dá a um automóvel de luxo? Ou limusine-carro é um disparate?
Hipnótico e hipnotizante
Em português, é correcto usar-se o termo "hipnotizante", ou deveria usar "hipnótico"?
Serapilheira
Esta palavra aparece no poema "Ora até que enfim...perfeitamente..." onde diz:
«Que tudo quanto fui se me atou aos pés
como a sarapilheira para embrulhar coisa nenhuma!»
O que significa "sarapilheira"?
Saudações cordiais.
A origem da palavra mofino
Qual a origem etimológica da palavra mofino?
Consultei o dicionário on-line da Priberam, onde se afirma que a palavra é derivada do Cast. mohino < Ár. moahin, trato.
Por mera curiosidade consultei outro dicionário on-line, desta vez o da Porto Editora, que difere do primeiro, pois afirma que se deriva Do ár. vulg. mohín, «desgostoso», por mûhim, «doentio».
Em que ficamos? Estão os dois certos, ou só um?
A diferença entre Oh e Ó
A grafia do som "Oh" é a mesma independentemente de ser usado como interjeição ou vocativo? Está correcto escrever-se: «Ó, Paulo, chega-me a caneta»? Ou «Oh, Paulo, chega-me a caneta»? A grafia "Oh" não expressa necessariamente enfado e desilusão, ao contrário da grafia "Ó"?
Obrigado.
Tardo-medieval
"Tardo medieval", "tardomedieval" ou "tardo-medieval"? O corrector ortográfico corrige-me a do meio, mas todas estas três formas se podem já encontrar numa rápida pesquisa na Internet... E não é que o corrector também me corrige o termo "Internet"?
«Nada a opor» e «nada há a opor»
Como deve dizer-se: «nada há a opor», ou «nada a opor»?
Sobre as palavras terminadas em -ão
Tenho sempre ouvido dizerem que o -ão em final absoluto é uma exclusividade da nossa língua. Nos outros idiomas existiria apenas -on no final das palavras. Como sei que freqüentemente há lendas em torno desse ou daquele elemento do nosso idioma, resolvi apelar mais uma vez ao Ciberdúvidas, essa fonte inesgotável de sabedoria, indagando-lhe se é verdade essa afirmação de muitos acima registrada.
Parece-me que não foi apenas -on a terminação que se transformou em -ão, mas houve outras que também tiveram o mesmo destino. Quais teriam sido elas?
Quando exatamente tal terminação surgiu em nosso idioma? Creio que deve ter sido primeiramente na linguagem oral. Engano-me?
A princípio, a terminação era escrita como hoje, ou era grafada apenas com -am? Havia ainda outras formas mais de escrevê-la? A atual forma, -ão, apareceu quando?
Meus amigos consultores, mais uma vez vos digo: muitíssimo obrigado por tudo.
«Pedir que» vs. «pedir para»
Li em vários jornais portugueses a notícia com o seguinte título: «Chama Olímpica: Dalai-lama pede para que não passe pelo Tibete.» «Pedir para que» é correcto? Eu diria que as hipóteses são «pedir que» ou «pedir para», mas não «pedir para que».
Obrigada pelo esclarecimento!
