Destilar e estilar
Costuma-se dizer que, quando alguém ofende outrem com palavras, está destilando o seu veneno. Pergunto: está correto? Não deveria ser estilando, do vocábulo latino stilla (gota), que deu origem a estilar, de "ex-stillare", significando expelir gotas de veneno?
A etimologia das palavras sujeito e predicado
Gostaria de saber a etimologia das palavras sujeito e predicado.
A formação de malfeitor, hipertensão, Monsanto, contradizer
Gostaria de saber qual destas palavras é formada por justaposição:
malfeitorhipertensãoMonsantocontradizer
A diferença entre declarar e atestar
Qual a diferença entre declarar e atestar?
Subcessão
Nos termos de locação podem ser inseridas cláusulas que impeçam, por exemplo, a sublocação. Mas no caso de cessão, como devo me pronunciar: "subcessão", "sub-cessão", ou que outra forma?
O aumentativo e o diminutivo das palavras borboleta, ovo, asa e mosca
Gostaria de saber o aumentativo e o diminutivo das palavras borboleta, ovo, asa e mosca.
Obrigada.
O aumentativo da palavra pequena
Qual o aumentativo da palavra pequena? Será que tem algum?
A origem de massa, cheta, guita, papel, cacau, pilim, etc.
Gostaria de saber a origem das palavras abaixo — todas elas sinónimos de dinheiro:
massa, cheta, guita, papel, cacau, pilim, prata, pasta, arame, caroço, chapa, grana, bago, milho, carcanhol.
Muito obrigada.
«Ele viu-se a si mesmo»
É certo dizer: «Ele viu a si mesmo e aos outros»? Ou deveríamos dizer: «Ele viu a si mesmo e os outros», uma vez que o verbo ver, neste sentido, é transitivo direto? Não encontrei nada nos meus dicionários e guias sobre «a si mesmo». Muito ajudaria uma resposta rápida, pois estou enroscado aqui revisando uns originais que precisam sair redondinho.
A tradução de domaining e de domainer
Uma das áreas de negócio mais novas e florescentes que existem na Internet tem que ver com a compra e venda de nomes de domínio.
Os ingleses chamaram a isto domaining, e a quem o pratica, domainer. Os franceses usam domaineur, a partir do termo domaines.
A minha pergunta é: como será o correcto em Portugal? Mais cedo ou mais tarde, será necessário começar a usar esta terminologia, e vale mais começar pelo português correcto, enquanto ainda há tempo.
Será "domineiro", como em barbeiro, costureiro, coveiro ou garimpeiro? Ou talvez "dominista", como em dentista, desenhista, economista ou electricista? Talvez "dominário", como em empresário, bancário ou ferroviário?
Acredito menos em "dominólogo", como em filósofo, "dominante", como em figurante, ou "dominador", como em aviador, pois já existem e têm outras conotações.
Comércio e negócio também acabam em "io". Não me digam que é "dominiante"?! Se for a partir de palavras em inglês que já existem, painter dá-me "dominior", e trainer, "dominador" de novo?!
Como se chama então aquele que negocia com domínios, comprando e vendendo? E, já agora, como se denominará esta arte?
