DÚVIDAS

A fonética a adoptar por um grupo de música medieval e renascentista
Pertenço a grupo musical que se dedica exclusivamente à música medieval e renascentista. Sendo eu a cantora, deparo-me constantemente com problemas no campo da fonética. De entre o nosso reportório, posso destacar as Cantigas de Santa Maria (Afonso X de Castela) e as Cantigas de D. Dinis (Pergaminho Sharrer), ambas em galaico-português. Qual a fonética a adoptar é a minha constante dúvida. Devemos optar por uma leitura mais próxima do latim, do galego, ou do português? Existe algum estudo especificamente sobre isso? Quem posso contactar? Desde já o meu agradecimento pela atenção dispensada.
Os significados e a etimologia de viasco
Recordo ter ouvido a uma pessoa de uma freguesia de Lamego utilizar a palavra "biasco" referindo-se ao bacio ou vaso de noite. Das pesquisas feitas em dicionários, só me deparei com o seu registo no Dicionário de Calão, de Albino Lapa (Editorial Presença, Porto, 1974, com o significado de "caneco de polícia"). Será que me poderão fornecer mais informação sobre a existência desta palavra bem como possíveis significados e etimologia? Muito obrigado.
Sobre a grafia de búzio e sintetizar + o plural de nomes compostos
A palavra búzio pode-se escrever "búsio"? Uma vez que o s está entre vogais e tem som de z? Eu sei que provavelmente tem a ver com a etimologia das palavras, mas não se espera que uma pessoa estude latim e todas as outras línguas que deram origem ao português, pois não? Outra dúvida que eu tenho é se sintetizar se pode escrever "sintetisar" uma vez que vem de síntese... "Caicha", "caichilho", "chábega", porque estas palavras não se escrevem assim? Fui procurar na minha gramática como se escrevia o plural de nomes compostos por dois nomes e há duas situações diferentes: num flexionam-se as duas palavras para o plural como em guardas-civis, noutro caso só se flexiona o primeiro para o plural pois o segundo nome é um determinante específico (exemplo: palavras-chave). O que é um determinante específico?
O plural de nado-morto
Apesar de reconhecer que, neste site, é extensa a exposição sobre as palavras compostas, no entanto, não me sinto suficientemente elucidado pelos exemplos verificados. Qual o plural das palavras nado-morto/nado-vivo? É corrente o uso de pluralizar o segundo termo ("nado-vivos"), porém, no site da Presidência da República, encontrei esse plural nos dois termos ("nados-vivos")!... Grato pela vossa ajuda.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa