DÚVIDAS

«Problema de» e «problema em»
Antes do mais, quero-vos agradecer a grande ajuda que este espaço de informação supõe para mim, pois sou uma espanhola que adora a língua portuguesa e que precisa dela no dia-a-dia para trabalhar, mas que ainda tem muito por aprender. Até agora não encontrei nada melhor. Obrigada. Uma das minhas dúvidas é a diferença entre «problema na/no» e «problema da/do». Por vezes não consigo saber qual é que tenho de usar, por ex.: — O problema das picagens de Fevereiro está resolvido. — O problema nas picagens de Fevereiro está resolvido. Gostava de saber se existe alguma regra ou se alguma das formas apontadas está errada.
Anglicismos: shopping, happy hour, freezer, self-service, telemarketing, stress e fashion
Gostaria de saber se existem equivalências para os termos estrangeiros abaixo, e como são usados em Portugal: shopping, happy hour, freezer, self-service, telemarketing, stress e fashion. Por exemplo: mouse é usado no Brasil na forma original (inglês). Em Portugal sabemos que se diz rato. Podem me ajudar em relação aos demais termos? Esta informação é para desenvolver um trabalho de pesquisa sobre estrangeirismos. Parabenizo pelo site, ou melhor, sítio e agradeço.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa