A palavra bebé em português europeu
A minha dúvida prende-se com a fonética da palavra bebé. Segundo sei, não existem palavras com duas sílabas tónicas na língua portuguesa. Mas a palavra bebé é sempre lida como «bé-bé». Como se explica isto?
Muito obrigado.
Sobre o sotaque no Brasil
Na empresa onde trabalhamos temos mineiros, cariocas e muita gente do interior paulista.Qual o sotaque mais correto? Por exemplo, no interior falamos porta. Já o mineiro fala porta arrastando o r...
«Cozinhar a vapor»
Queria apenas saber se se diz «cozinhar ao vapor», ou «cozinhar a vapor». Agradeço antecipadamente.
«... para conhecimento de...»
Vejo em documentos oficiais as seguintes construções: «Encaminho para o conhecimento de Vossa Excelência cópia...» e «Encaminho para conhecimento de Vossa Excelência cópia...».
Gostaria de saber qual a construção certa.
A origem da palavra igreja
Qual a origem da palavra igreja?
«Notas de euros»
Deve-se escrever «notas de euro», ou «notas de euros»?
Obrigado.
Ainda a grafia co-seno
A minha questão prende-se com o facto de se dever escrever "cosseno" ou "co-seno". Parecer-me-ia lógico considerar "co-seno", dado que temos sempre um seno e um co-seno. Por outro lado, como apenas se usa co- quando significa "a par de", fico com uma dúvida. Seno e "co-seno"/"cosseno" não são coisas iguais, mas, de alguma forma, opostas. Num triângulo rectângulo, o seno é o lado oposto sobre a hipotenusa, enquanto o co-seno/cosseno é o lado adjacente sobre a hipotenusa. Quando falamos de co-autores, ambos têm o mesmo estatuto, de autor. O mesmo não se parece passar com seno e "co-seno"/"cosseno". Se falarmos da tangente (tg) e da co-tangente/cotangente (cotg), ainda se nota mais esta diferença, dado que temos que tg x = 1 / cotg x.
Aproveito também para perguntar qual a forma que se deve dar às respectivas funções inversas:
"arco seno"/"arco-seno"?
"arco co-seno"/"arco cosseno"/"arco-co-seno"/"arco-cosseno"?
etc...
Nota: «"arco seno"/"arco-seno" de x» significa «arco (ângulo) cujo seno é x».
N. E. – Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, o prefixo co- junta-se sempre ao segundo elemento, sem hífen, conforme se explica na resposta n.º 24 008.
O aumentativo da palavra girafa
Existe um aumentativo adequado para a palavra girafa? Qual seria?
A pronúncia da palavra anexim
Sempre ouvi, aprendi e pronunciei "anexim" (e mudo + x = "ch"). Trata-se de uma palavra já de uso medieval, de origem árabe, em que a correspondente letra x se pronuncia "ch", e sempre tive a noção de que os dicionaristas de língua portuguesa apresentam esta pronúncia para a palavra em causa. Ultimamente encontrei pessoas a pronunciarem e aberto + x = "ks", e associavam-na à palavra anexo. Não me caiu bem, corrigi, mas não aceitaram. Ainda tolerei que se tratasse de algum regionalismo, no caso, algarvio. Espero que me digam se há alguma novidade em relação à pronúncia desta palavra.
Sobre areal como substantivo colectivo
Será areal um nome colectivo?
