O gentílico de Hadramaute ou Hadramute
Qual é o gentílico de Hadramaute, região histórica do Sul da Península Arábica? Tenho encontrado 'hadramita', mas estou em dúvida, pois me parece palavra mal formada.
Muito obrigado.
Fuzil («afiador de facas»)
Como se escreve a palavra que designa um afiador de facas metálico pontiagudo: "fusil", ou "fuzil"?
O plural de homem-máquina, evento-monstro, laranja-lima
Há o plural do substantivo adjetivado quando ele não indica cor? Exemplos: "homens-máquinas", "eventos-monstros", "laranjas-limas".
Elementos paratextuais, peritextuais e epitextuais
Em alguns artigos de crítica literária e outros textos (mais relacionados com análise de álbuns (enquanto obra literária para a infância) tenho encontrado a referência a elementos paratextuais da obra — indicando quer elementos do texto visual, quer elementos do texto verbal "dentro" da obra ou referências evocadas por excertos de comentários "sobre" obra, autor/a, ilustrado/a, etc. Em outros artigos, estas denominações são separadas, isto é: elementos peritextuais: tudo o que diz respeito à obra propriamente dita; elementos epitextuais: todas as referências "sobre" a obra (como comentários, dados sobre obra, autores/as, etc.). Qual a expressão mais correcta, ou estarão as duas correctas (assumindo que são todas elas "neologismos")?
O gentílico de Samogícia (Lituânia)
Qual seria, porventura, o gentílico da Samogícia, antiga região do Leste Europeu, hoje integrada ao território da Lituânia? Caso exista, por favor, dizei-me se ele funciona como adjetivo e substantivo.
Muito obrigado.
O gentílico de Podólia (Ucrânia)
Qual seria, porventura, o gentílico da Podólia, região da Ucrânia? Caso exista, por favor, dizei-me se ele funciona como adjetivo e substantivo.
Muito obrigado.
O gentílico de Pomerélia (Polónia)
Qual seria, porventura, o gentílico da Pomerélia, antiga região da Polônia? Caso exista, por favor, dizei-me se ele funciona como adjetivo e substantivo.
Muito obrigado.
Colectivos de minhoca, formiga e mosca
Qual o coletivo para minhoca, formiga e mosca?
Estância vs. instância
Numa reportagem do telejornal de 9/7 sobre São Martinho do Porto, é referido que se trata de uma «"instância" balnear». Quando ouvi a palavra instância, julguei ter percebido mal e que se trataria de estância como sempre ouvi, mas entretanto apareceu escrito «a vila é instância balnear desde fins do século XIX». Está correto o uso da expressão «instância balnear»?
Os meus agradecimentos pelo esclarecimento.
Estupro e estrupo
O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP), editado pela Academia Brasileira de Letras, abona os seguintes verbetes: estupro e estrupo.
Com fulcro nos dicionários de Caldas Aulete e António de Morais Silva, concluo que se trata de parônimos, mas, não, de formas variantes. Em síntese: apesar da falta da devida advertência na citada publicação, a exemplo do que se verifica em outros vocábulos (e.g. eminente e iminente), o abono da ABL não autoriza que se use estrupo por estupro. Submeto esse entendimento à douta apreciação dos que fazem esse preciosíssimo sítio, excepcional e incomparável serviço à língua portuguesa.
