Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Carlos Barros Estudante Fafe, Portugal 15K

É mais correcto dizer-se "omelete", ou "omolete"? Já agora, pastelão na minha terra (no distrito de Braga) é uma palavra equivalente para se pedir uma omelete. Do ponto de vista linguístico, será uma omelete o mesmo que um pastelão?

Desde já muito obrigado.

Kathu Guedes Advogada Presidente Prudente, Brasil 22K

Diante a expansão de lojas que vendem brigadeiros no mercado, qual a grafia correta, "brigaderia", ou "brigadeiria"?

Obrigada.

Francesco Mariani Estudante Roma, Itália 7K

Lendo um conto ["O cobrador"] de Rubem Fonseca encontrei a palavra bocalivrista; alguém sabe seu significado? Reporto o período que contém a palavra:

«Ele tem o ar petulante e ao mesmo tempo ordinário do ambicioso ascendente egresso do interior, deslumbrado de coluna so­cial, comprista, eleitor da Arena, católico, cursilhista, patriota, mordomista e bocalivrista, os filhos estudando na PUC, a mulher transando decoração de interiores e sócia de butique.»

Obrigado.

1 "O Cobrador" in O Cobrador, Editora Nova Fronteira, Rio de Janeiro, 1979, p. 165.

João Tapada Revisor Sesimbra, Portugal 12K

Li em tempos, julgo que aqui nas Ciberdúvidas, que o som /x/, em palavras provenientes de línguas que não usam o alfabeto latino, se deve grafar x, e não ch. Assim, a palavra que em inglês se escreve shisha, que provém do persa (designação de um tipo de tabaco e, por extensão, do cachimbo de água com que é fumado), não deverá em português escrever-se "xixa", e não "chicha", como encontro em algumas páginas da Internet?

Gostava ainda, caso a primeira asserção esteja correcta, que me indicassem bibliografia para o mencionado preceito de transcrição.

Muito grato pela atenção.

Isabel Lei Tradutora Macau, China 7K

Gostava de saber qual é a forma correcta para dizer a expressão entre a «publicação do livro» e «lançamento do livro», e se existem diferenças entre elas.

Obrigada.

Paula Ribeiro Professora Porto, Portugal 9K

Começo por parabenizar o vosso trabalho nesta página, uma vez que tem sido de grande utilidade para todos os que trabalham com a gramática em português.

Dúvida: Qual a função sintática de «com o avô» na frase «A Rita parece-se com o avô»?

A minha dúvida prende-se com a função sintática do constituinte: «com o avô» na frase supracitada «A Rita parece-se com o avô».

Esta dúvida surge pelo facto de o verbo parecer ser um verbo copulativo e pedir predicativo do sujeito, e eu ter visto em várias situações o mesmo exemplo com a função de complemento oblíquo [...].

Desde já agradeço.

Miguel Sarabando Estudante Aveiro, Portugal 14K

Reparei recentemente que a palavra anime (de «animação japonesa») está no dicionário  como sendo em português europeu escrita animé, o que deixa também clara a forma como se deve pronunciar.

A questão é que penso que a maioria das pessoas pronuncia "anime", em vez de "animé".

Pesquisei na Internet e, de facto, não há muita informação em relação à palavra em português, assim como à sua adaptação para português.

Gostaria de saber se animé é realmente a grafia definitiva da palavra, ou se pode preferir-se escrever anime, assumindo assim uma dupla grafia.

Obrigado pela atenção.

Roger Marinho Estudante São Paulo, Brasil 4K

Na indústria em geral é muito comum o termo refilar, no sentido de «aparar». Existem máquinas para refile e enroladores de refilo. No primeiro caso, não seria refilagem? Qual o nome do resíduo desse trabalho (usam-se indiscriminadamente refilo e refile)? Qual a origem desse termo nesse sentido?

Obrigado.

Beatriz Correa Estudante Rio de Janeiro, Brasil 228K

Qual é o coletivo de soldados?

Mónica Lima Rodrigues Carvalho Botelho Professora São Mateus, Brasil 26K

Qual o nome do barulho do bode?