Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Renato Cardoso Escritor São Paulo, Brasil 3K

Há alguma informação sobre a palavra "namorido" no tocante à sua integração oficial à língua portuguesa?

Jorge Carvalho Geólogo Lisboa, Portugal 59K

Já entendi que os pontos cardeais se escrevem com maiúscula inicial quando substantivos (ex.: «o Norte») e minúscula quando como adjectivos (ex.: «o litoral oeste», «a região norte»). Resta-me a dúvida para situações como «este lugar está a oeste daquele», «cerca de 100 metros para norte de Lisboa».

Devo escrever com minúscula, tal como fiz, ou com maiúscula?

Desde já, agradeço.

André Sampaio Redator Fortaleza, Brasil 3K

Do ponto de vista da correção lexicográfica e da prosódia, devemos empregar perméase, ou permease? Ou o uso é indistinto? Ou permease seria corruptela da forma acentuada, ou, talvez, idiossincrasia de biólogos?

Agradeço, desde já, a gentileza.

Susana Borges da Silva Editora Lisboa, Portugal 3K

Gostaria de ser esclarecida quanto ao género da palavra microbiota, que é o conjunto de micro-organismos de um ecossistema, uma vez que diferentes dicionários a consideram masculina ou feminina. E uma pesquisa em sites de universidades de medicina também não foi mais esclarecedora, dado a palavra ser referida usando os dois géneros.

Obrigada.

Orlando Miranda Professor Amarante, Portugal 2K

Depois de ter consultado alguns documentos fiquei com a dúvida da origem do topónimo Murgido. Embora num livro de topónimos apareça como originário de Mauri Gildus, depois de consultar alguns documentos históricos fiquei com a dúvida se não terá origem em Hermenegildo (conde), casado com Dona Mumadona. E Gião terá derivado de Geam, como aparecia na época medieval, ou de Julianus (Juliani), imperador romano? E Sunilanis terá dado origem a Soleiro?

Obrigado.

António Fernandes Gestor de projetos Vila do Bispo, Portugal 3K

Em vez de dizer «analisar se o produto tem viabilidade para ser reciclado», será que posso dizer «analisar a "reciclabilidade" do produto»? Em inglês utiliza-se "recyclability".

Fernando Pereira Treinador de Natação Lisboa, Portugal 6K

Tentei esclarecer um comentador do Eurosport, acerca do relato da leitura de cronometragem dos tempos. Lê esse comentador em directo: «Fulano fez o tempo de um minuto, cinquenta e dois segundos e quinze centésimas» (ponto). Quando devia dizer centésimos, uma vez que na leitura do tempo se refere aos segundos que precederam a leitura consecutiva desse tempo em concreto, não às partes dum segundo desse tempo. O caso é importante, porque num canal especializado em desporto, seguido maioritariamente por desportistas e pessoas ligadas ao desporto, causa algum desconforto ouvir a cronometragem de forma diversa da corrente! Porém gerou-se uma discussão, e esse comentador defendeu-se com o que está exposto [numa resposta] que é, aliás, o único exemplo em toda a Internet que de certa forma está de acordo com uma forma errada de relatar os tempos!

Álvaro Almeida Reformado Mafra, Portugal 8K

Tenho ouvido várias vezes utilizarem a palavra "quiriopata" quando se refere a pessoa que trata das vértebras. Existe esta palavra? Está correta a sua utilização?

Obrigado.

Lino Mendes Reformado Montargil, Portugal 16K

Na palavra agricultura, que significado tem agri-?

Obrigado.

Arsénio Sacramento Tradutor Cascais, Portugal 25K

Vários dicionários portugueses apresentam a palavra treinamento sem qualquer restrição regional ou nacional. Porém, a verdade é que a sua sonoridade, segundo algumas opiniões, pode remeter para a variante brasileira da nossa língua. Qual é a vossa opinião sobre a palavra treinamento?