«Os anos que vivi» vs. «Os anos em que vivi»
«Os anos que vivi na aldeia que me viu nascer», ou «os anos em que vivi na aldeia que me viu nascer»?
«Tratar de que...»
Já existem duas respostas acerca do verbo tratar, mas julgo que nem uma nem a outra respondem a esta questão: devemos escrever «tratarei que te deem uma lição» ou «tratarei de que te deem uma lição»?
Obrigado.
A locução até a seguida de demonstrativos
(este, esse, aquele)
(este, esse, aquele)
Gostaria de saber se a expressão «até a esse momento» é errada, devendo-se suprimir o a, ou se a utilização da locução, neste caso seguida pelo demonstrativo, é perfeitamente viável.
Agradeço e saúdo o vosso trabalho.
O verbo experimentar seguido de infinitivo
(«experimentar fazer»)
(«experimentar fazer»)
Qual das seguintes frases está correta segundo o português europeu padrão?
«Eu hei-de experimentar a comprar pão daquele.»
«Eu hei-de experimentar comprar pão daquele.»
Tratar-se-á do mesmo fenómeno que ocorre com a preposição a antes do infinitivo como em:
«A continuar este trabalho, vou conseguir ganhar mais.»
E já agora qual o nome para estes fenómenos? Trata-se do gerúndio com a mais verbo no infinitivo?
Obrigado!
Confrontar na voz passiva
Em respostas anteriores, diz-se que a regência do verbo «confrontar» é sempre «com». Mas, quando na passiva, não deve ser «pelo»? Por exemplo: «Ele foi confrontado pelo pai» (deveria ser «Ele foi confrontado com o pai»?).
Muito obrigado.
Os significados da locução verbal «dar fé»
Seria correcto dizer/escrever-se: «Ele passou pelos alunos sem dar fé às piadinhas que o visavam»?
Grato, desde já, pela atenção.
«Poupar-se a » e «poupar-se de»
Diz-se «podem poupar-me à esmagadora humilhação», ou «podem poupar-me da esmagadora humilhação»?
Obrigada.
A preposição de antes de uma enumeração de orações completivas
Qual dos trechos seguintes está correto?
«De que aquela porcaria de rocim não era Málek-Adel, de que entre ele e Málek-Adel não existia a menor semelhança, de que qualquer pessoa minimamente sensata devia ter reparado nisso à primeira vista... disso tudo já não restava a menor dúvida!»
«"Que aquela porcaria de rocim não era Málek-Adel, que entre ele e Málek-Adel não existia a menor semelhança, que qualquer pessoa minimamente sensata devia ter reparado nisso à primeira vista... disso tudo já não restava a menor dúvida!«
Obrigado.
Tratar-se conjuga-se no singular
É correto escrever «trata-se de sinais que indicam.....», ou tem sempre de se usar o plural «tratam-se de sinais.....»? Acrescento que, no contexto da frase, os referidos sinais eram mais de um. Mas será erro dizer «trata-se», uma vez que este termo é uma espécie de «este assunto diz respeito a....», ou «trata de...»?
Obrigada, se puderem ajudar!
O verbo chamar na voz passiva
O Ciberdúvidas disponibiliza diversos artigos sobre a regência do verbo chamar. Porém, não sinto que se tenha abordado suficientemente a questão que se prende com a forma passiva do verbo. Em português europeu, qual seria a construção mais natural:
(a) «O João é chamado Camões Júnior porque escreve belos poemas»;
(b) «O João é chamado de Camões Júnior porque escreve belos poemas»;
ou
(c) outra?
