Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Ordem dos constituintes
Álvaro Faria Ator Lisboa, Portugal 20K

Ouvi há pouco, na televisão, «esta quarta e quinta-feiras»? Fiquei a matutar no assunto...

Das três hipóteses seguintes, qual/quais consideram correcta/correctas?

a) «Esta quarta e quinta-feira»

b) «Esta quarta e quinta-feiras» (como foi dito)

c) «Estas quarta e quinta-feiras»

d) «Estas quarta e quinta-feira».

Já agora: «quinta-feiras» (partindo do princípio que a palavra, neste contexto, existe) deve escrever-se assim ou perde o hífen?

Como sempre, antecipadamente grato pela vossa resposta. Aproveito para desejar um feliz 2022 a toda a equipa.

 

[N. E. – Mantém-se a ortografia de 1945, adotada pelo consulente.]

José Carlos Macedo Arquiteto Porto, Portugal 3K

Qual a forma correta: «nunca mais vais-me ver» ou «Nunca mais me vais ver»?

Paulo Ferreira Professor Aveiro, Portugal 2K

«Deixa de armar em bobo!»

«Deixa-te de armar em bobo!»

«Deixa de te armar em bobo!»

«Deixa de armar-te em bobo!»

Quais são as formas aceitáveis e qual é a melhor forma de dizer?

Jéssica Correa Estudante Campinas, Brasil 2K

Tenho dúvidas quanto à necessidade de vírgula no seguinte trecho:

«Às palavras com significados iguais ou semelhantes, chamamos sinônimos.»

Ao ler «chamamos sinônimos», pergunto: "Ao que chamamos sinônimos?" e a resposta seria: «Às palavras com significados iguais ou semelhantes». Seguindo esse raciocínio, essa vírgula estaria separando um complemento e, consequentemente, estaria sendo usada de forma errada. Estou analisando corretamente? Ou não é isso?

Grata.

Maria João Carmona Revisora Cascais, Portugal 2K

«Tive dificuldade em a explicar.»

«Tive dificuldade em explicá-la.»

Gostaria de saber qual das duas formas em cima é correta e porquê. Eu utilizei a primeira, mas foi-me contestada numa correção de texto e substituída pela segunda, embora sem justificação.

Marcos Santana Estudante Carira , Brasil 1K

Na frase (A), o pronome minha está depois do substantivo barriga, assim, pode-se afirmar que é possível essa colocação?

A - Ele quer encher a barriga minha.

B - Ele quer encher a minha barriga.

Lucas Schäfer Estudante universitário Florianópolis, Brasil 4K

«Quando aqui cheguei»/«quando cheguei aqui»; «tem aqui frutas»?/«tem frutas aqui»?

Quais destas frases são recomendadas em português europeu? E por que isso ocorre?

Vi as primeiras frases de cada exemplo sendo empregadas por alguns portugueses.

Natália Santos Investigadora Viseu, Portugal 1K

Atente-se na seguinte passagem:

– Sabes se nessa praia há actividades náuticas?

Mergulho, há. Quanto a outro tipo de actividades, não estou certo.

O uso da vírgula na oração «mergulho, há» está correcto?

Obrigada!

 

O consulente escreve de acordo com a norma ortográfica de 1945.

Gabriel Jacinto Estudante Lisboa, Portugal 1K

Registei um nome de associação: «Centro de Competências Ferroviário». O que eu queria dizer era referente ao centro e, salvo melhor opinião, não me parece que seja português mal escrito.

No entanto, sofri algumas criticas dizendo que é português mal escrito: que se for referente ao centro, deveria ser «Centro Ferroviário de Competências»; se for referente às competências, que deveria ser «Centro de Competências Ferroviárias». Ora, como eu referi, quero-me referir ao centro, e não me soou bem ficar «Centro Ferroviário de Competências», daí ter colocado como coloquei.

Muito obrigado pela Vossa atenção.

João Saavedra Estudante Lisboa, Portugal 5K

A dúvida surge na seguinte frase:

«Na segunda parte do trabalho, pretendeu-se determinar as constantes cinéticas da invertase de S. bayanus

A construção frásica «pretendeu-se determinar» está correta, ou deveria ser «pretendeu determinar-se»? Ou será que ambas são aceites?

Na Gramática do Português, volume II (organizada por Eduardo Buzaglo Paiva Raposo, Maria Fernanda Bacelar do Nascimento, Maria Antónia Coelho da Mota, Luísa Segura e Amália Mendes, publicada pela Fundação Gulbenkian), no sub-capítulo "Propriedades dos verbos auxiliares", a secção sobre construção passiva pronominal apresenta os exemplos «Pretende-se corrigir os exames antes do fim do mês», «Pensou-se expulsar os diplomatas bizantinos» ou «Lamentou-se perder as chaves da casa» (p. 1249) como estando gramaticalmente corretos.