Lipemia e lipidemia
Qual a designação mais correcta: "lipemia", ou "lipidemia"?
Conflituoso e conflituante
Estou a trabalhar sobre um texto em que me surge algumas vezes o termo "conflituante", que se refere às pessoas que estão em conflito, ou seja, por exemplo, cada um dos conflituantes.
Numa entrada do Ciberdúvidas de 1999 com o título Conflituoso, referem não dever ser utilizada esta palavra; mas no Portal da Língua Portuguesa ela consta, pelo que fiquei com dúvida se deve ser ou não utilizada, sendo que, se não utilizar este termo, fico com dificuldade em encontrar um com o mesmo sentido.
Agradeço o vosso esclarecimento.
«Estar de parabéns»
Dizer «estar de parabéns» é a forma correcta se quisermos felicitar uma equipa por ter feito um bom jogo, dizer «a minha equipa está de parabéns»?
Obrigado.
O significado e a raiz da palavra inadimplente
Qual o significado da palavra inadimplente e a sua raiz?
Preconcebido e pré-concebido
Inicialmente queria traduzir a palavra pre-designed por "pré-concebido". No entanto, o corrector ortográfico marcou-a como errada e sugeriu "preconcebido". Sei que em alguns casos o corrector ortográfico nem sempre faz a proposta correcta, pois pode não conhecer a palavra que queremos escrever. No entanto obtei pela sugestão e escrevi "preconcebido". Agora recebi a correcção do texto, onde "preconcebido" foi marcado como errado e a palavra foi substituída por "pré-concebido". Para tirar esta dúvida, consultei o Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa onde estava "preconcebido" e não "pré-concebido". Consultei também o vosso site, onde encontrei a explicação referente a "previsualizar" e "pré-visualizar". Quer dizer que neste caso também se pode utilizar "pré-concebido" e "preconcebido", ou uma delas está claramente errada? Obrigada.
Monoaminooxidase
Escreve-se "monoamino-oxidase", "monoaminooxidase", ou "monoaminoxidase"?
Desde já, muito obrigada.
Agude = agúdia = formiga de asas
Sou algarvio e reparo que no Alentejo não se conhece o termo "aguída". Nem sei bem se se escreve assim, mas é assim que se pronuncia no Algarve. "Aguída" é uma formiga provida de asas, e o que acho mais estranho é não existir um termo que designe o animal neste estado.
Ainda a forma "cossado"
Eu penso que "cossado" num artigo anterior está no sentido de «acossado». Assim como "cossa" existe em simultaneidade com acossa, "cossado" existe em simultaneidade com acossado.Aliás, o significado de "acossado" se apropria muito melhor ao contexto do trecho citado.Estarei certo?
O prefixo a- em «bife acebolado» ou «cinto afivelado»
Tenho dúvida quanto ao uso do prefixo a-, de negação, em situações como «bife acebolado» ou «cinto afivelado».
Antecipadamente agradeço.
«De maneira que» e «de maneira a»
É correcta a locução conjuncional «de maneira a que»? Ou a única forma correcta é «de maneira que»?
