Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Morfologia
Sávio Christi Ilustrador, quadrinista, escritor, pintor, letrista e poeta Vitória (Espírito Santo) , Brasil 950

Tem algumas localidades de Portugal e de Angola que, passadas ao inglês e ao espanhol, sofrem mudanças... Qual o real motivo de igual coisa nunca poder ocorrer com nomes de lugares do Brasil?

Que eu saiba, nem Brasília muda para 'Brazilia' em inglês e 'Brasilia' em espanhol, mas, claramente, Lisboa fica como Lisbon em inglês! Quais são os critérios e os processos a determinarem esse tipo de diferença?

Obrigado.

Isabela Bibs Estudante Goiânia, Brasil 2K

Minha dúvida é singela – e, talvez, um tanto desarrazoada –, mas me martela há muito.

Expressões como «conviver com» e «compartilhar com» não seriam redundantes? Quando um prefixo já sugere a ideia de uma preposição, o que fazer?

Agradeço muito!

João Ventura Editor Setúbal, Portugal 15K

Qual é a forma correcta de abreviar companhia? A Infopédia assinala "Ca.", uma lista da Universidade Católica disponível online refere "co" e ainda encontro muitas vezes a abreviatura "cia.".

Haverá mesmo uma forma definida de abreviar esta palavra?

Agradeço antecipadamente o esclarecimento.

Fernando Carval Bibliotecário São Paulo, Brasil 1K

Qual é/seria o adjetivo pátrio reduzido de catalão?

Obrigado.

Lucas de Lazari Dranski Escritor Itararé, Brasil 5K

Seria correto alguém se referir ao aluno de pós-graduação em sentido amplo (especialização, no Brasil) como "especializando", por analogia a mestrando e doutorando?

Grato.

Maria Antónia Fraga Professora (aposentada) Açores, Portugal 1K

Qual é o feminino de mestre-escola?

Muito obrigada desde já.

Paulo Fernandes Funcionário público Funchal, Portugal 1K

Gostaria de saber se as seguintes frases estão corretas:

«Agradecemos que emitam a fatura e que façam-nos-la chegar quanto antes.»

«Agradecemos que emitam a fatura e que nos a façam chegar quanto antes.»

Agradeço desde já a atenção.

Jorge Francisco Tradutor São Domingos de Rana, Portugal 998

Que artigo definido devemos usar quando nos referimos à plataforma de pagamentos Paypal?

Dizemos: «o Paypal» ou «a Paypal»?

Devemos ter em consideração o facto de se tratar de uma plataforma de pagamentos e dizer «a Paypal», ou, por exemplo, é mais correto dizer «o Paypal» por se tratar de um serviço de pagamentos?

Muito obrigado pela atenção dispensada.

Marcos Santana Estudante Carira , Brasil 13K

Qual é a forma correta "pelo o" ou "pelo"?

Como é usado o "pelo/pela"?

«Cristiano Ronaldo viajou pelo o Brasil» ou «Cristiano Ronaldo viajou pelo Brasil»?

Obrigado.

Conceição Cardoso Professora Trancoso, Portugal 2K

Como ficaria no feminino o seguinte verso de Antero de Quental: «Paladino do amor,busco anelante» [de "O Palácio da Ventura"]?

Grata.