As palavras apresentadas na pergunta são da mesma família, mas não são globalmente derivadas de juntar nem de adjungir.
O que se passa é que são palavras que se formaram em latim, a partir de um radical que veio a dar, em português, juntar, derivado do adjetivo junto, e este do latim junctum", forma do verbo também latino jungere, e jungir, este diretamente do latim jungere.
Sendo assim, adjunto e adjunção entram no português relativamente tarde (entre os século XVII e XVIII), como adaptações do latim clássico adjunctus, a, um e adjunctio, respetivamente. Adjungir, que significa «associar», é também uma adaptação tardia do latim adjungere, adaptação que tem em conta a forma tradicional jungir.
Quanto a conjunção, é adaptação direta do latim conjunctio, -onis, nome que se relaciona com conjugere, verbo donde se criou, já no século XX, conjungir, que significa «ligar-se» e «unir-se pelo matrimónio».
Fontes da informação: Dicionário Houaiss, Infopédia e dicionário da Academia das Ciências de Lisboa.