Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Tânia Storni Secretária Vila Velha, Brasil 10K

Existe diferença entre:

— «Preservar do mundo, da apostasia e das falsas doutrinas»

e

— «Preservar no mundo, na apostasia e nas falsas doutrinas»?

«Preservar do» e «preservar no» são iguais, ou existem diferenças?

Obrigada pela resposta.

Márcio Cunha Funcionário público Brasília, Brasil 6K

Qual o significado da palavra exemplificativamente?

Válter da Silva Pinto Oficial de justiça Mogi das Cruzes, Brasil 8K

Com relação à resposta n.º 12527, gostaria de um pequeno esclarecimento: como foi citado, os complementos do verbo desculpar podem ser diretos e indiretos, conforme o exemplo «desculpem-nos a nossa falha», em que «nos» é complemento indireto e «a nossa falha» é complemento direto. No final, há outro exemplo com a regência a:

«Não posso desculpar ao amigo a intromissão na minha vida.»

Nesse caso, «ao amigo» seria complemento indireto, e «a intromissão na minha vida» seria complemento direto. Poderia escrever dessa forma: «não posso desculpar o amigo à intromissão na minha vida»?

A minha dúvida é se o complemento direto e indireto pode indistintamente ser a pessoa ou o motivo do pedido de desculpa.

Muito obrigado!

Tiago Almeida Designer Recife, Brasil 6K

O termo logomarca sempre foi utilizado em Portugal, ou é mais uma invenção brasileira (equivocada) exportada para a terrinha?

Élvio Sousa Estudante Leiria, Portugal 18K

Acompanho com muito interesse este sítio, o qual me tem esclarecido sobre muitas dúvidas da nossa língua. Por ser rica, por vezes nos confunde, ou nos confundimos com ela. Agora, agradecendo a vossa colaboração, tentem elucidar-me sobre a diferença entre locução e expressão corrente, popular ou frase feita, ou se as três têm o mesmo significado, o que, provavelmente, não será, embora estejam quase no seu limiar.

Aproveito, também, para pedir o significado das expressôes «beber a água dos ribeiros» e «comer pedras», do nosso Miguel Torga, ínsitas num seu conhecido conto de Natal.

Parabéns pela vossa existência, pelos esclarecimentos importantes, que a dúvida nos assalta dia a dia, e que continuem a ter paciência para nos aturar.

Joaquim Boavida Bancário Massamá, Sintra, Portugal 8K

O nosso Miguel Torga refere a palavra "arcanho", no seu conto "Natal", no livro Os Novos Contos da Montanha, cujo significado, no seu contexto, parece ser «palanquim» ou «andor» (p. e., a base, de madeira, onde assenta a imagem do santo). Todavia, este vocábulo não aparece em nenhum dicionário por mim consultado. Poderão fazer o favor de me ajudar a encontrar o verdadeiro significado desta palavra, se possível, com indicação de dicionário a consultar.

Alexandre Araújo Revisor/tradutor Vargem Grande Paulista, Brasil 2K

Ao ler a notícia em diversos jornais e sítios sobre o falecimento do patriarca ortodoxo de Moscou e de todas as Rússias, deparei com uma variedade de formas do seu nome em português: "Aleksej II", "Alexei II", "Alexis II" e "Alex II". Afinal, como deve-se escrever esse nome russo em português?

Muito obrigado pelo vosso trabalho!

Rui Martins Professor Viana do Castelo, Portugal 6K

Qual é a leitura correcta da palavra penicilina (de Penicilium)?

"P(é)nicilina", ou "penicil(í)na"?

Obrigado.

Eduardo Aroso Professor Coimbra, Portugal 8K

Não encontro a palavra corcodoa em nenhum dicionário, incluindo o Houaiss. No entanto, sempre a ouvi pronunciar na aldeia onde fui criado e já depois em toda a zona centro de Portugal. A palavra refere-se à casca de pinheiro.

Agradecido, desde já, pela atenção.

Eugênio Geppert Aposentado Margate, Florida, Estados Unidos 9K

Qual a forma correcta de pronunciar a palavra oxicoco? "Ocsicoco"? Ou "ochicoco"?