A grafia de ponto-morto
Dado que em textos técnicos do ramo automóvel aparecem as duas opções, entre colegas tradutores surgiu a dúvida sobre qual das formulações está correcta: "ponto morto" ou "ponto-morto", com o significado de "ralenti" ou "posição dos elementos de uma máquina em que não pode haver transmissão de movimento para a produção de trabalho útil" (Infopédia, que lista "ponto-morto").
Agradeço desde já a atenção dispensada.
A origem do topónimo Junqueira
Qual a origem do topónimo Junqueira? Ex. «Lugar da Junqueira»; «Rua da Junqueira».
Coccige ou cóccix
Estou com uma dúvida no que toca à ortografia da palavra que designa o pequeno osso que remata inferiormente a coluna vertebral.
Escreve-se "cóxis", "cóccis", "cóccix", ou de outra forma?
Uso de «algo mais?»
É correto o uso do pronome algo na pergunta seguinte:
«Algo mais?»
Obrigado.
Todo-o-terreno, todo-terreno e todo o terreno
Poderá por favor indicar-me como se grafa a palavra referente aos veículos com tracção às quatro rodas, com versatilidade para se movimentarem em terrenos acidentados?
Será "todo-o-terreno", "todo-terreno", ou o hífen não é usado?
E o plural? "Todo-o-terreno" ou "todo-o-terrenos"?
O termo jipe é aceitável?
Muito agradecido.
A pronúncia da palavra ciclope
Como se deve pronunciar a palavra ciclope?
Acerca do topónimo Aguiar
O topónimo Aguiar deve ascender a épocas muito remotas. (Ex.: «Rua de Aguiar», «lugar de Aguiar».)
Penso que uma das formas antigas é "guear".
Qual a origem deste topónimo?
É muito comum em Portugal?
O género de soprano
A minha questão é quanto ao género. Soprano, que é uma voz feminina (ou de rapaz antes de a puberdade lhe alterar a voz), que género tem? Julgava que, referindo-se a mulher, se deveria dizer «a soprano», mas ainda um destes dias ouvi dizer, em relação a uma cantora, «o soprano». Alguém me esclarece, por favor?
A sintaxe do substantivo paralelo
Gostaria de saber sobre a regência «paralelo para» que aparece no texto da obra O Abolicionista, de Joaquim Nabuco:
«Nem a esperança, nem a dor, nem as lágrimas o são. Por isso não há paralelo algum para esse ente infeliz (o escravo), que não é uma abstração nem uma criação da fantasia dos que se compadecem dele, mas que existe em milhares e centenas de milhares de casos, cujas histórias podiam ser contadas cada uma com piores detalhes.»
O Dicionário de Regência Nominal do Francisco Fernandes prevê a seguinte regência:
paralelo — a/com/de/entre.
Grata.
Sobre uma acepção da palavra testemunho
Gostaria de saber o que significa exatamente a palavra testemunho nos seguintes contextos:
1) «A organização por capítulos é a que consta dos testemunhos 20 (13)V e 21 (14)V por se considerar a mais completa.»
2) «Os testemunhos 20 (13)V e 21 (14)V têm, ao topo, a indicação "Melville, first tale".»
3) «Cada capítulo é precedido do pequeno resumo que consta dos testemunhos 23(5) Q-1 e 1v., pois facilita a compreensão do enredo.»
É substituível simplesmente por documento, ou tem algum valor semântico específico no campo da investigação de textos literários?
Obrigada.
