Sobre o estrangeirismo nerd - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Este é um serviço gracioso e sem fins comerciais, de esclarecimento, informação e debate sobre a língua portuguesa, o idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste. Sem outros apoios senão a generosidade dos seus consulentes, ajude-nos a dar-lhe continuidade: Pela viabilização do Ciberdúvidas. Os nossos agradecimentos antecipados.
Sobre o estrangeirismo nerd

Tenho uma dúvida na tradução de nerd para totó, que já vi traduzido em más traduções televisivas. Um totó pode não ser um nerd, por exemplo.

Porque não usar nerde (ou outra alternativa) como no caso de blog que deu lugar a blogue, ou mesmo como ocorreu com o caso de pulôver?

Tomei por base as seguintes definições que podem omitir na eventual resposta online:

Nerd:

inglesa

portuguesa

Tomando a versão inglesa como a que terá mais sentido seguir, pois o termo é inglês.

Totó:

Priberam.

Pedro Correia Professor Lisboa, Portugal 2K

É sempre possível aportuguesar fónica e ortograficamente um estrangeirismo, pelo que "nerde" se perfila como um aportuguesamento adequado. Sucede, contudo, que essa forma ainda não se popularizou — e, nos dicionários que acolhem a palavra, ainda se mantém a grafia inglesa, nerd (cf. Aulete Digital).

Quanto à escolha de vocábulos portugueses equivalentes, as opções não se resumem a totó (palavra usada em português europeu), sendo de resto difícil encontrar uma palavra que consiga abranger todas acepções em que nerd é usado. Existe, por exemplo, maníaco (cf. Linguee), mas o Dicionário de Inglês-Português apresenta um leque de palavras que, consoante o contexto, podem apresentar-se como boas candidatas à tradução de nerd:

1. coloquial, depreciativo totó, palerminha, lorpa, banana fig. 2. coloquial, depreciativo pobre coitado 3. coloquial, depreciativo parolo, pacóvio 4. coloquial, depreciativo parvo 5. coloquial, (tecnologia) obcecado; depreciativo computer nerd fanático dos computadores.
Carlos Rocha
Tema: Uso e norma Classe de Palavras: substantivo
Áreas Linguísticas: Léxico; Tradução