Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Léxico
Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 20K

Devemos escrever Canaã, Caná, Qana ou como?

Muito obrigado pelo vosso excelente trabalho!

William de Assis Revisor de Textos São Paulo, Brasil 4K

Quando me refiro à Bíblia, digo que é algo bíblico, leis bíblicas, etc. E quando me refiro ao Torah/Torá? Digo que é algo "toraico"? Leis "toraicas"? E ao Alcorão?

Desde já agradeço pela atenção.

Douglas Bissell Tradutor Glasgow, Escócia 7K

Vi recentemente que havia um «mercado caramelo» em Pinhal Novo e pensei que seria de doces. Mas depois vi «sopa caramela» e a imagem é como sopa de pedra, nada de caramelo, e finalmente «cultura caramela». Qual o significado ou raiz deste termo caramelo(a)? É desta região, como alfacinho ou tripeiro?

Obrigado.

Paulo de Sousa Tradutor Cascais, Portugal 2K

Poderá chamar-se de “cacicado” a uma comunidade, mais ou menos organizada, chefiada por um cacique? Haverá outro nome?

Tiago de Sousa Vale Fetal, Charneca da Caparica, Portugal 7K

Qual a origem do sobrenome/apelido Picareta?

Fábio Miguel Estudante Lisboa, Portugal 5K

Não tendo encontrado referências sobre a pronúncia de pecã nas fontes onde normalmente procuro, gostaria de saber a vossa opinião sobre esta questão. Surgiu na sequência de uma conversa sobre alimentação saudável em que foi sugerido este produto, o qual foi dito como "pécã" (pɛˈkɐ̃). O meu instinto foi corrigir de imediato a pessoa para que dissesse "pecã" (pəˈkɐ̃), mas a pessoa garantiu-me que em todas as suas conversas com outras pessoas onde esta palavra entrava foi sempre dito por todos "pécã". Vejo esta palavra na ordem de romã, satã, maçã, onde a regra é a sílaba tónica ser na palavra com til caso a outra sílaba não seja acentuada e, assim, a vogal da primeira sílaba ser fechada (caso esteja errado, por favor corrijam-me).

Agradeço desde já a ajuda.

Lurdes Augusto Professora Lisboa, Portugal 4K

Qual o processo de formação de palavras de "chalé"?

Obrigada.

Emilia Bessa Administrativa (reformada) Rio Tinto, Portugal 12K

Devo dizer: «Preterido pelo consumismo» ou «preterido para o consumismo»?

Renato Souza Rio de Janeiro, Brasil 6K

No contexto hoteleiro, os anglicismos «check-in» e «check-out» podem ser substituídos, respectivamente, por «verificação de entrada» e «verificação de saída»?

Teresa Humberto Empregada de mesa Lisboa, Portugal 26K

A expressão «toda a sorte de informações» está correcta?

Obrigada.