Gostaria de saber qual o valor aspetual da expressão «para um leitor que venha acompanhando a obra desde os seus primórdios».
Antecipadamente agradeço a vossa ajuda.
A minha questão diz respeito a esta frase encontrada na página 291, linhas 5 e 6, da tradução portuguesa da obra Dracul, de Dacre Stoker e J.D. Barker, publicada pela TopSeller: «Até há instantes, eu tremia furiosamente, mas conseguira, por fim, acalmar.»
Na frase transcrita, o uso do verbo no pretérito-mais-que-perfeito (conseguira) estará correcto?
Não deveria o verbo tremer ter sido conjugado no pretérito-mais-que-perfeito, e o verbo conseguir no pretérito perfeito, uma vez que aquela ação precede temporalmente esta última?
Obrigado, desde já, pela atenção.
Gostaria de saber qual a vossa opinião relativamente aos adjetivos educativo e educacional.
Trata-se de sinónimos ou refletem realidades diferentes?
Obrigada!
O termo "bicamarário" existe? Os dicionários parecem não acolher este adjetivo enquanto sinónimo de bicameral/bicamaral designativo de um sistema político em que o poder legislativo está dividido em duas câmaras.
Qual(is) a(s) regência(s) do verbo intimar?
É aceita a forma «intimar alguém algo», ou sempre há o objeto indireto quando esse verbo apresenta transitividade?
Vocês podem me informar em quais livros tenho acesso a regências verbais?
O que quer dizer a expressão «literatura de cordel»?
O verbo vir é ou não considerado um verbo de movimento?
Parece uma pergunta estúpida mas não é, tendo em conta algumas considerações que já ouvi sobre o mesmo...
Obrigada.
Qual a definição/significado dos vocábulos raiva, rancor e ressentimento? Qual a diferença entre eles?
Na sequência de frases:
«Inês detesta a vida doméstica. Costurar, bordar e fiar são tarefas que a deixam insatisfeita e revoltada.»
o processo de referenciação anafórica assegurado pela expressão «costurar, bordar e fiar» é anáfora por substituição de holónimo por merónimo, ou anáfora por substituição de hiperónimo por hipónimo?
«Vida doméstica» é holónimo ou hiperónimo?
[...] Na seguinte frase usa-se a preposição para em vez de a:
«Com a democratização do ensino, a escola deixou de ser um espaço restrito para classes mais baixas.»
O que significa esta frase? Que antes a escola era para as classes mais altas? Ou para as classes mais baixas? Pelo conhecimento do mundo, sabemos qual a resposta, mas não sei se o uso de «restringido para» traduz essa ideia. A ideia transmitida seria a mesma se se usasse a preposição a («restringido a»)?
«Com a democratização do ensino, a escola deixou de ser um espaço restrito a classes mais baixas.»
Muito obrigada pelos esclarecimentos e pelo vosso magnífico trabalho!
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações