Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Florentino Serranheira Professor Lisboa, Portugal 23K

Em resposta a como se escreve "músculo-esquelético", foi-me referido que o hífen se abolia e que a forma correcta era musculoesquelético. Após breve consulta do prontuário, questiono: não se trata de palavra composta de origem nominal com derivados do latim ou do grego mas sim de um composto por justaposição de palavras que devem manter a acentuação respectiva. A dúvida é: como se escreve o termo referido e porquê?

Obrigado pela atenção.

José António Campos Monteiro Professor Vila do Conde, Portugal 13K

Deve dizer-se: «Mandei-o prender», ou «mandei prendê-lo»?

Muito obrigado.

Alexandre Oliveira Perdigão Notário Lisboa, Portugal 121K

É frequente ver-se escrito «não hesite em contactar-me» ou «não hesite em nos enviar», como este próprio site refere no seu cabeçalho.

Presumo, assim, que seja a forma correcta de escrever.

Contudo, não deixa de me causar estranheza, já que me parece que o em ficaria melhor se ali não estivesse.

Penso que se tratará mais de «não hesite fazer algo» — do que «não hesite em fazer algo».

Será, assim, [mais] correcto escrever «não hesite contactar-me»?

Os meus agradecimentos.

Leonor Abecasis Tradutora Lisboa, Potugal 4K

Eu «dava de barato» que "epistaxis" se escrevia assim, mais acento, menos acento. Agora, «as fontes» apresentam epistaxe e Ciberdúvidas não se manifesta. Como optar?

Obrigada.

Bárbara Santos Estudante Estugarda, Alemanha 11K

Tenho uma dúvida relativamente à expressão «servir de/como exemplo»: é possível usar as duas preposições? Não sendo, podiam informar-me qual é a regência correcta?

Muitíssimo obrigada!

Lélia Madeira Jornalista Albufeira, Portugal 11K

Diz-se «afluxo de pessoas», ou «fluxo de pessoas»?

Bruno Araújo Gomes Museólogo Lisboa, Portugal 13K

Pode aplicar-se penugem quando se refere a seres humanos?

Fernando Cruz Estudante Niterói, Brasil 5K

Diante do universo jurídico, percebi a aplicação de dois termos sinônimos: «carta de preposto» e «carta de preposição».

A primeira colocação me chamou atenção, uma vez que acredito estar incorreta. Vejo que a preposição de antes do substantivo preposto é inadequada. Para mim, seriam duas formas: «carta do preposto» ou «carta de preposição».

Gostaria de uma análise deste tema, se possível.

 

André Ferreira Técnico informático Porto, Portugal 14K

Gostaria de obter informações sobre as palavras comummente e connosco.

Pelo que sei e aprendi, a letra m só é usada antes das consoantes nos casos de serem p ou b. Se estou correcto, porque se escreve então comummente (comum + mente), e o m não passa a n e escreve-se "comunmente", como acontece com a palavra connosco (com + nosco), que, seguindo o critério da primeira, poderia ser "comnosco"?
Creio que, de qualquer das formas, as palavras teriam um fonema igual.

Agradeço resposta cuidada.
Obrigado.

Maria Sampaio Professora Évora, Portugal 3K

Gostaria de saber se a frase seguinte está correcta: «As chamas, depressa, se alastraram.»

Obrigada pela ajuda.