Comércio tradicional especializado na venda de cafés e chás
Não me recordo como se designam aqueles estabelecimentos comerciais tradicionais especializados na venda de cafés e chás (onde também é possível comprar-se bombons, biscoitos finos, compotas, máquinas de fazer café, etc.). Sei que têm uma designação específica. Podem ajudar-me, por favor?
Navio que transporta cereais
Um navio que transporta cereais é um «navio cerealeiro», ou um «navio cerealífero»?"Cerealeiro" não consta dos dicionários, mas parece ser a terminologia usada no meio náutico.Estará correcto?Obrigado.
Sagui
Sagui — perde o trema e cai noutra. Ao pronunciá-la agora silabando-a, teremos "sa-gu-í"? Então deveria ser acentuado o i no hiato em que aparece tônico, sozinho?
Obrigada, se me sanar tais dúvidas.
Prefixo re-
Quanta dúvida ainda com a Reforma!
Afinal, re é ou não considerado prefixo? Se o é, vai entrar na nova regra do hífen: «termina com vogal diante de palavra com vogal igual, então se separa»?
Fica "re-escrever", "re-enviar"?
«Cardiovascular» ou «cerebrovascular»
Como escrever: «com patologia cardio- ou cerebrovascular»? Utiliza-se o hífen para demonstrar a relação (cardiovascular ou cerebrovascular), ou isto não é possível?
Indicar que o texto continua na página seguinte
Ao acabar uma ficha de trabalho coloca-se «.../cont.», visto que esta vai continuar?
Na folha seguinte o correcto é «.../» antes de começar?
Será que me podem ajudar?
O significado de reticências entre parênteses
Gostaria que me esclarecessem qual o significado dos sinais: (...), (....) e [...] quando usados numa citação.
Grata pela atenção.
O significado e a etimologia de "reptizar" (Memorial do Convento)
Podem comentar o significado e etimologia de "reptizar"? Encontrei a palavra no Memorial do Convento, na expressão «reptizar mulheres» (p. 50, 34.ª edição), mas não consigo descobri-la em nenhum dicionário. Parece-me óbvio que tenha um significado próximo de «seduzir», mas gostava de confirmar, para além de estar interessado em conhecer a sua etimologia.
"Maçon", maçom, mação
Gostaria de saber se, na variante europeia da língua, a palavra maçon (membro da Maçonaria) é válida. Na variante brasileira, são aceitas apenas as grafias maçom e mação por dicionários e pela Academia Brasileira de Letras.Muito obrigado.
A tralha de uma bandeira
Atendendo à resposta dada por vós em A tralha e as bandeiras, agradecia então que me informassem o nome que devo dar a essa "tralha" que, por exemplo, no portal do Governo Português é tão referida... «do lado do mastro», «do lado esquerdo» serão opções correctas subentendendo-se que a bandeira está orientada?
Agradecendo.
