Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Olga Canudo Adminstrativa Lisboa, Portugal 9K

É correcto eu dizer «Eu facturo amiúdo» quando quero dizer que faço facturas de pequeno valor?

Marta Correia Técnica superior de educação Lousã, Portugal 7K

Terei dito «Convenhamos! A situação não é a pior!» ou «Convenhamos que a situação não é a pior!». Informaram-me de que a conjugação deste verbo será irregular e que se diz "convenhemos". É verdade que se diz "Convenhemos que..." e "Convenhamos!"?

Não consegui esclarecer até agora esclarecer a dúvida. Tudo aponta para que em qualquer um dos casos, imperativo ou subjuntivo, se utilize "convenhamos" e que o verbo convir não é irregular.

Muitíssimo obrigada.

Deize Teles Professora Lamarão, Brasil 7K

«Flores: O presente que toda mulher gosta.»

Frequentemente, frases como a apresentada acima são proferidas em conversações informais. Para um texto escrito, no entanto, a frase não está adequada. Me explique o problema e reescreva a frase de acordo com a língua culta.

Maria Almeida Professora Aveiro, Portugal 6K

Qual é o aumentativo de casca?

Alma Costa Técnica Lisboa, Portugal 5K

Diz-se «em reconhecimento», ou «como reconhecimento» pela sua participação?

Vítor Q. Quadro Porto, Portugal 20K

Gostaria de saber qual é a expressão correcta para designar uma camisola sem mangas: «camisola caveada», ou «camisola cabeada»?

Antecipadamente grato pela V. atenção.

Joel Puga Investigador na área da informática Braga, Portugal 33K

Como se diz? «Dados necessários à simulação», ou «Dados necessários para a simulação»?

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Mato Grosso do Sul, Brasil 3K

O historiador judeu Yosef ben Matityahu, ao se tornar cidadão romano, adotou o nome latino de Titus Flavius Josephus, com o qual escreveu vários clássicos da historiografia universal.

Ao ser aportuguesado (em português moderno), o seu nome romano só poderia ficar Tito Flávio José. Deveria, portanto, ser deste modo que nós, os lusoparlantes, teríamos de nos referir a ele ou, abreviadamente, apenas como Flávio José.

De qualquer forma, por descargo de consciência, indago a vós, infalíveis consultores, se a forma Tito Flávio Josefo e sua abreviação, Flávio Josefo, a qual é mais usual, têm cabimento no português moderno falado por nós todos.

Lembro-vos que em português hodierno temos apenas Josefa como feminino de José, o qual é o correspondente do prenome latino de origem hebraica Josephus.

Muitíssimo obrigado.

Henrique H. Proje{#c|}tista Lisboa, Portugal 10K

Tenho ouvido a expressão «sistema aeráulico» no sentido de sistema de escoamento de ar, julgo que de uma forma análoga à expressão mais comum «sistema hidráulico».

Contudo, não encontro "aeráulico" no dicionário.

Esta palavra existe em português?

Continuação do vosso valioso trabalho.

Isabel Venceslau Jornalista Porto, Portugal 8K

Li vários textos onde aparece a palavra reatribuição, mas não está contemplada nos dicionários onde pesquisei. O termo existe, ou não?