Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Ana Cruz Estudante Lisboa, Portugal 5K

"Fotobiográfica", ou "Foto Biográfica"?

Elsa T. S. Vieira Tradutora Almada, Portugal 3K

Qual será a melhor maneira de nos referirmos a esta facção religiosa e aos respectivos membros? Num dicionário, presbiterano reenvia-nos para presbiteriano (Priberam), noutro é ao contrário (Infopédia)... Ou será indiferente?

Desde já obrigada.

Maria José Aparicio García Administrativa Granada, Espanha 9K

Antes do mais, quero-vos agradecer a grande ajuda que este espaço de informação supõe para mim, pois sou uma espanhola que adora a língua portuguesa e que precisa dela no dia-a-dia para trabalhar, mas que ainda tem muito por aprender.

Até agora não encontrei nada melhor. Obrigada.

Uma das minhas dúvidas é a diferença entre «problema na/no» e «problema da/do».

Por vezes não consigo saber qual é que tenho de usar, por ex.:

— O problema das picagens de Fevereiro está resolvido.

— O problema nas picagens de Fevereiro está resolvido.

Gostava de saber se existe alguma regra ou se alguma das formas apontadas está errada.

Tânia Guimarães Gonçalves Estudante Brasília, Brasil 7K

Gostaria de saber se existem equivalências para os termos estrangeiros abaixo, e como são usados em Portugal:

shopping, happy hour, freezer, self-service, telemarketing, stress e fashion.

Por exemplo: mouse é usado no Brasil na forma original (inglês). Em Portugal sabemos que se diz rato. Podem me ajudar em relação aos demais termos? Esta informação é para desenvolver um trabalho de pesquisa sobre estrangeirismos.

Parabenizo pelo site, ou melhor, sítio e agradeço.

Odílio Félix Lopes Gestor técnico Paris, França 3K

Antes de mais, parabéns pelo sítio e aos colaboradores do Ciberdúvidas.

Há alguma explicação para os brasileiros utilizarem as palavras francesas réveillon e (Papai) Noel, em vez das portuguesas passagem de ano e Pai (Papai) Natal?

Paulo Alves Bolseiro de investigação Porto, Portugal 6K

Encontrei nesta semana uma página da Internet que se destina a resolver as dúvidas do português e nela li uma frase que me deixou surpreso. Penso que o autor em questão está errado, mas gostaria de ter a vossa confirmação. A frase em questão é:

«A crase não é considerada acento. Também não deve ser utilizada no lugar do verbo haver, como tenho visto muito:

À muito tempo atrás... ERRADO!!!

(o correto é "há muito tempo atrás")»

O endereço electrónico de onde foi retirada a frase é: http://www.ffsol.org/portal/texto.php?idff=1652

Muito obrigado.

Frank-Ulrich Seiler Bibliotecário/investigador Berlim, Alemanha 10K

Qual é a designação dos habitantes das Caraíbas  (também chamado de Antilhas)? «Caraíbeus/eias», «os caraíbas»?

Agradeço uma proposta.

Sónia Lorena Aver Professora Santa Rosa, Brasil 9K

Santa- é um prefixo que termina em vogal.

Rosense inicia com r-. Como se escreve? "Santa-rosense", ou "santarrosense"? É o caso também de mato + grossense e outros.

Dulcineia Costa Programadora informática Lisboa, Portugal 10K

Como traduzir: «Copyright © 2008 nome 1, Copyright 2009 nome 2 – All rights reserved»?

Agradeço, antecipadamente, a vossa atenção dispensada.

Pedro Medeiros Tecnico informático Lisboa, Portugal 6K

No site do Observatório Nacional pode ler-se: «Em Portugal continental e na Região Autónoma da Madeira, à 1:00 hora da manhã adiantamos o relógio de 60 minutos, passando para as 2:00 horas da manhã.»

Porquê o «adiantamos (...) de 60 minutos» e não «adiantamos 60 minutos»? Ambas as formas estão correctas?