O plural de país-satélite
Para eu utilizar a forma "países-satélite" como plural de "país satélite", devo manter o hífen, ou posso deixar na forma "países satélite"?
Escalamento e escalação
Gostaria de saber o que é mais correcto dizer-se quando nos referimos ao acto de escalar um processo para o departamento de qualidade, na sequência da reclamação dum cliente — foi feita uma "escalação" (o que costumo dizer) ou foi feito um "escalamento" (como alguns colegas dizem)?
Obrigado!
«Trocar em miúdos» ou «por miúdos»
«Trocar por miúdos», ou «trocar em miúdos»?
O gentílico respeitante a Bruxelas (Bélgica)
Que nome damos aos habitantes de Bruxelas?
O significado do verbo endereçar
Há uns dias li uma frase, que não recordo com exactidão, mas que utilizava o verbo endereçar da seguinte forma: «este assunto deverá ser endereçado...» Parece-me que esta utilização do verbo endereçar, que eu desconheço, é uma adaptação do inglês "address a problem/situation". Poderiam, por favor, informar-me se esta estrutura existe na língua portuguesa?
Agradeço antecipadamente.
A pronúncia da sigla IPHAN
Gostaria de saber se a pronúncia da sigla IPHAN é "ipan" ou "ifan" como a maioria da mídia pronuncia. (IPHAN – Instituto do Patrimônio Histórico e Artístico Nacional).
Obrigado.
A fêmea do dromedário
Para a fêmea do dromedário, haveria, porventura, a palavra "dromedária"?
Muito obrigado.
«Baixa estima» e «baixa auto-estima»
Gostaria de saber se é correto ou errado falar: «Fulano de tal tem baixa estima.» Ou necessariamente deve ser dito: «Fulano de tal tem baixa auto estima»?
E por que?
O feminino de condestável
Certa gramática, cujo autor é brasileiro, registra "condestabeleza" como feminino do substantivo condestável. Ora, sendo sincero, essa forma parece-me estranhíssima e sem nenhum apoio clássico. Convosco a palavra. Muito grato!
As acepções do verbo declinar
A palavra declinar causa-me alguma confusão, na medida em que me parece algo contraditória. Assim, uma pessoa pode declinar a sua identidade e, neste caso, tem o significado de «enunciar». Mas ouço, muitas vezes, dizer que alguém declinou o convite, aqui no sentido de «recusar».
Podem elucidar-me?
