É como diz. Em português europeu, a diferença é mesmo audível e tem correspondência na escrita: na frase «vou a tua casa», a forma a, sem acento, comporta-se como palavra átona, pronunciando-se como vogal fechada ("â"), pelo que só pode ser a preposição a, que introduz o complemento do verbo ir («ir a um lugar» e não *«vou um lugar»); em «vou à tua casa», a forma à é pronunciada como vogal aberta, em resultado da contração (crase) de dois aa fechados, o da preposição («ir a») e o do artigo que geralmente acompanha o possessivo («a tua casa»).