Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Tema: Uso e norma
Alice Bernardes Caixeira Faro, Portugal 15K

Gostaria de saber qual é a expressão correcta, ou mais correcta: «tido e achado» ou «perdido e achado»?

Obrigada.

Susana Margarido Jornalista Guarda, Portugal 2K

No concelho da Guarda existe uma freguesia chamada de Maçainhas. A maior parte das pessoas escreve a palavra sem acento, não sei se por tradição ou preguiça. Porém, não deveria ser antes "Maçaínhas"? Afinal, a palavra também se diz com acentuação e não vejo forma de a dizer sem esta acentuação.

Obrigada.

Ana Cruz Professora Coimbra, Portugal 6K

Gostaria de saber se existe algum nome para a ciência ou o estudo dos elefantes e para os respectivos estudiosos, assim como há para os primatas (primatologia-primatólogos) ou para as aves (ornitologia-ornitólogo).

Por exemplo, Cynthia Moss é uma famosíssima especialista em elefantes, como podemos chamar-lhe?

Muito obrigada.

Idalina Silva Empresária Porto, Portugal 13K

Qual a diferença entre o termo digital e o termo electrónico, quando referidos, por exemplo a: e-books, comércio electrónico, era digital, dispositivos electrónicos de leitura? No lugar de dizer «correio electrónico» ou e-book, poderia dizer «correio digital» e «livro digital»?

Ana Tomé Docente Lisboa, Portugal 9K

Gostaria de saber se as seguintes palavras existem na língua portuguesa: "a-espacial", "a-funcional" e "a-social".

Pretendia aplicar os termos referidos nos seguintes contextos:

«A teoria da lógica social do espaço, formulada por Hillier e Hanson (1984), baseia-se no pressuposto de que não existe espaço a-social nem sociedade a-espacial.»

«A Exposição corresponde a uma organização a-funcional constituída, apenas, por zonas de circulação.»

De acordo com a vossa solicitação, respondi ao vosso mail mas veio devolvido. Tenho de usar este formulário cada vez que for necessário detalhar a dúvida em causa?

Grata pela atenção dispensada.

Paulo Aimoré Oliveira Barros Servidor federal Garanhuns, Brasil 13K

Qual é o certo: «afere-se, mede-se ou tira-se a pressão arterial»? Nesta parte do Brasil (região Nordeste), a maioria das pessoas (geralmente iletradas e até algumas com certa ilustração) dizem «tirar a pressão». Assim, em tom jocoso, dizemos que, se lhes fosse tirada a pressão, elas morreriam... Convosco a solução do enigma.

Muito agradecido!

Valana Ferreira Administradora Foz do Iguaçu, Brasil 30K

1) Os períodos da História humana (paleolítico, mesozóico, cenozóico, etc.) devem ser grafados em maiúsculas, ou minúsculas?

2) A palavra humanidade (no sentido do conjunto dos seres humanos) deve ser grafada em maiúscula, ou minúscula?

Aproveito também para solicitar indicações das melhores gramáticas da língua portuguesa, em que eu possa sanar dúvidas como estas.

Antecipadamente agradeço.

Fábio Vasco Estudante universitário e operador de call center Quinta do Conde, Portugal 8K

Gostava de saber o significado da palavra "piquelete" (penso que se escreve assim), que não encontro dicionarizada. E da expressão "a trouxo mouxo".

Obrigado!

P. S.: Relativamente à palavra "piqueletes", foi uma colega minha que a utilizou quando se referia aos "pinos" (?) duma porta USB de um portátil, que estava danificada (aqueles "dentes" que pressupõem o encaixe da ficha — não sei se me estou a fazer entender — estavam tortos/partidos).

Rogério Esteves Vendedor Lisboa, Portugal 21K

No final de um texto, se quiser acrescentar algo que foi esquecido de referir anteriormente, coloco PS. A minha questão é que depois disso, e se quiser acrescentar algo mais, devo colocar PPS, ou PSS? Apenas encontrei dicionários ingleses a referir que ambas as formas são utilizadas, mas gostaria de saber qual a norma (se é que ela existe) em português.

Obrigado.

Diogo Lopes Estudante Grenoble, França 6K

Dou desde já os meus parabéns à equipa do Ciberdúvidas, pelo excelente site que mantêm.

A minha pergunta é sobre o soneto de Camões «Na desesperação já repousava», mais especificamente sobre a segunda quadra (só esta transcrevo pois parece-me que, em termos de significado, ela se basta a si própria ):

Quando uma sombra vã me assegurava
Que algum bem me podia estar guardado
Em tão fermosa imagem, que o traslado
Na alma ficou, que nela se enlevava.

Não percebo a que se referem os dois últimos «que»: qual deles faz parte da locução comparativa «tão... que»? Qual o sujeito de «... que nela se enlevava»?

Obrigado.