Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
J. M. Conceição Professor Lisboa, Portugal 2K

Qual a tradução mais adequada para o termo inglês misconception?

Fábio Vasco Estudante universitário e operador de call center Quinta do Conde, Portugal 6K

Gostava de saber o significado do verbo arrefinfar, termo da gíria, muito usado em contexto informal. Obrigado.

Joao Gabriel Molinelli Rivadulha Estudante Corunha, Galiza 11K

Sou galego, e a minha língua materna é o português na sua variante galega. Na Galiza, às vezes, usamos palavras castelhanas, como por exemplo pijo, o que em inglês seria snob; não consegui encontrar em nenhum dicionário como se diz esta palavra em português da Galiza nem em português de Portugal!

Poderiam ajudar-me?

Muito obrigado.

Joao Gabriel Molinelli Rivadulha Estudante Corunha, Espanha 5K

Gostaria de saber onde posso encontrar o léxico galego admitido há pouco no léxico português, se for possível uma listagem exaustiva; também gostaria de saber dalgum dicionário escrito na norma nova e que inclua o léxico galego.

Poderiam dar-me uns quantos exemplos?

Muito obrigado.

Paulo Lage Informático Porto, Portugal 6K

Que palavra existirá para designar o acto de não dormir?

Será a comum insónia, ou haverá palavra relacionada mas com mais significado?

Evandro Clementino Ferreira Estudante Baturité, Brasil 7K

Qual a influência do latim eclesiástico na formação de palavras vernáculas?

Félix Gonçalves Professor Coimbra, Portugal 6K

Poderemos enquadrar as lengalengas dentro do género poético? A que tipo de texto pertencem?

Obrigado pela vossa atenção!

Maria Jacinta Magalhães Tradutora Queluz, Portugal 29K

Recorro mais uma vez à vossa ajuda.

Pode iniciar-se uma frase por um algarismo? («2 indivíduos compareceram à reunião.»)

E se se tratar de uma percentagem — também em início de frase — como deve ser escrito? («7%»; «sete por cento»; «7 por cento»)

Obrigada.

Verónica Santos Estudante Pará, Brasil 64K

Estou com uma dúvida sobre textos narrativos. Quando narramos em 1.ª pessoa, usamos sempre o discurso direto? E o que são rubricas que servem de orientação para atores e diretor?

Obrigada!

Francisco Oneto Nunes Professor Seixal, Portugal 7K

Venho por este meio pedir o vosso auxílio para a resolução de um problema que muito tem suscitado a minha reflexão. A verdadeira inquietação que lhe subjaz é de natureza ética e antropológica, no seu sentido mais abrangente, mas a base que permitirá constituí-lo como objecto de reflexão e análise ulterior é, manifestamente, filológica. Trata-se do seguinte: quão antigo é o uso do calão foder como expressão corrente para designar «fazer mal»? Qual a origem histórica e linguística dessa associação? Qual o contexto da sua criação e difusão? Terá sido importada? Qual o vestígio literário mais remoto a atestar o seu uso em português?

Ciente de que a resposta não será, porventura, fácil, agradeço desde já o seu esclarecimento.