Quilos e libras
Muito obrigado pela resposta à minha consulta. Porém, não estou inteiramente satisfeito com a vossa interpretação de que se trata bem de um caso estreme de aproximação, mas antes, segundo creio, um misto de rigor (de avaliação) e os condicionantes em que essa avaliação foi obtida.
Eu explico que começo por dizer que não pus o advérbio aproximadamente na boca das personagens: não me lembro se de facto ele foi proferido, nem vem muito ao caso, segundo penso. Com toda a reserva que se deve pôr (em vista da minha ignorância da língua), eu classificaria antes como um exemplo de harmonização texto/contexto. Em português chão: Um urso de 800 libras de peso deixa (nas condições de observação vigentes na altura) uma pegada não distinguível da de outro pesando umas tantas dezenas de libras para mais ou para menos. Claro que não se trata de uma correcção ou reparo à vossa resposta mas, talvez, quem sabe, quiçá, de supérflua precisão (dic. Carência de alguma coisa necessária ou útil). Ou estarei eu enganado?
A origem da expressão «Vai tudo para o catano»
Qual é a origem da expressão «Vai tudo para o Catano»? Existe alguma relação com o Marcelo Caetano?
Gentílico de Osroena ou Osroene
Qual seria o gentílico de Osroena, ou Osroene, antigo reino e antiga província do Império Romano? Caso exista, poderíeis dizer-me se funciona como adjetivo e substantivo?
Dizei, por favor, qual a forma melhor para o topônimo, pois, como podeis ver, há duas.
Obrigado.
Transcrição fonética estreita e alargada
Como fazer a transcrição fonética estreita e alargada das vogais e consoantes?
A origem do sobrenome Coucho
Olá! Entre pesquisas na Internet, acabei por me deparar com o vosso site, e a minha questão penso que lançará um bom desafio:
Eu chamo-me Andreia Filipa da Silva Coucho Pereira; sim, exactamente, Coucho. A minha dúvida seria a origem da palavra e se existe mais alguém com este apelido, o mais longe que eu cheguei foi ao meu bisavô, pai da minha avó paterna.
Enfim, tenho uma profunda curiosidade acerca do meu apelido, Pereiras há muitos, Silvas, aos pontapés, agora uma pessoa com este apelido não conheço.
Legumes com hífen no AO
Agradecia o favor de mais uns esclarecimentos. Sei que feijão-verde leva hífen pelo Novo Acordo Ortográfico. Alho-francês, feijão-preto, feijão-vermelho e feijão-branco seguem a mesma regra? E pequeno-almoço? Já tentei o conversor ortográfico, mas não esclareceu. Muito obrigada antecipadamente.
É mais correto «meu ex-marido», ou «o ex-meu marido»?
É vulgar as pessoas, quando é o caso, se referirem aos ex-cônjuges com a expressão «meu ex-marido» ou «minha ex-mulher».
Ora, julgo que o prefixo ex- indica a "descontinuação" de uma situação. No entanto, ditas daquela forma, as expressões parecem-me incorrectas, já que indicam a continuação da posse.
Pergunto, pois, se não seria mais correcto dizer-se «a ex-minha mulher» ou «o ex-meu marido».
Já agora: o termo descontinuação, ultimamente muito usado na informática, está correcto? Não seria preferível suspensão ou cancelamento?
Código para mudança de versos
Como devo apresentar versos, graficamente: em texto corrido?; é com separador /? E se houver mudança de linha no fim de um verso, devo colocar a / nas duas linhas, ou só no início da linha seguinte?
Ortografia e pronúncia de molho (de espigas e de mostarda)
Qual a diferença (escrita e fonética) da palavra molho (em molho de gravetos/espigas) e molho (molho de limão/mostarda/soja)?
Anti-stress e o AO
À luz do novo acordo ortográfico, o prefixo anti une-se sempre à palavra que antecede, excepto se esta iniciar com h ou com a mesma letra com que acaba o prefixo. Contudo, segundo averiguei, a palavra anti-stress continua a escrever-se com hífen. Porquê? Compreendo que seria impensável, em português, aceitar "antisstress", mas creio que poderia ser aceitável "antistress".
