O adjetivo numeral primeira tem sinónimo?
A frase é: «Quando a mãe a presenteava com uma guloseima, Amarguinha fazia uma careta à primeira trincadela num chocolate ou lambidela num chupa.»
Gostaria de saber as regras de pronúncia da letra x em português.
Poderão esclarecer-me acerca do valor e função sintática do pronome o na frase «O que o aborrece no livro?»?
Fiz a prova do TRT 20.ª Reg. e fiquei em dúvida quanto a uma questão de português. A transposição para a voz ativa da frase «Foi assim que sempre se fez a literatura» tem como resultado:
a) «Foi sempre assim que a literatura tem feito.»
b) «Foi assim que sempre fizeram a literatura.»
c) «Sempre foi assim que a literatura fez.»
d) «Assim é que sempre foi feita a literatura.»
e) «Terá sido feito sempre assim, a literatura.»
A banca FCC considerou como resposta certa a b). Gostaria de saber se está certo o gabarito e porquê, pois, se estiver errada, pretendo recorrer.
Diz-se no texto do Acordo Ortográfico – Base IV:
1. O c [...] e o p [...] ora se conservam, ora se eliminam. Assim [...]
c) Conservam-se ou eliminam-se facultativamente [...]: aspecto e aspeto, [...] dicção e dição, [...] sector e setor, ceptro e cetro [...].
No entanto, no Vocabulário de Mudança – lista da MorDebe das palavras cuja grafia muda com o Acordo de 1990, diz-se:
Ortografia Nova – Notas
aspecto, aspeto – aspecto não é aconselhável em Portugal [...)
dicção, dição – na prática, a situação anterior não muda [...]
sector, setor
cetro.
Pergunto:
1. Aspecto não é aconselhável em Portugal, ou é errado?
2. As palavras dicção e sector têm as mesmas variações da palavra aspecto e, no entanto, de aspecto diz-se que não é aconselhável em Portugal, de dicção diz-se que a situação não muda e de sector não há nenhuma nota. Qual a diferença? Penso não se perceber a coerência nestas notas...
3. Em relação a ceptro, aparece uma única forma na ortografia nova, enquanto o texto do Acordo, conforme acima, aceita as duas formas facultativamente.
Segundo o novo Acordo Ortográfico, como devo escrever, em português europeu, palavras como re-enviar/reenviar, re-escrever/reescrever?
Quais são os afixos considerados de flexão, inerentes às palavras simples?
Na frase «Ao desembaracar, por seus gestos estranhos, deu pra ver que ele não era da cidade», «deu pra ver» é locução verbal? Pode haver preposição em uma locução?
Os nomes sobrecomuns, comuns de dois e epicenos não aparecem no Dicionário Terminológico.
Gostaria de saber se se mantêm ou não estas classes de palavras.
Gostaria de saber se a palavra consagrar tem origem em ou significa «com sangue».
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações