«Taxonomia baconiana»
O que significa «taxonomia baconiana»?
Obrigada!
O significado da palavra mânfio (Portugal)
Que significa mânfio?
A sintaxe de verbo perceber
«Ele percebe tudo de futebol», ou «Ele percebe tudo sobre futebol»?
«Ele percebe tudo e mais alguma coisa de/sobre futebol.»
Devo usar de, ou sobre?
Muito obrigado.
«Convicto de que...»: regência e oração completiva
Gostaria de saber se a expressão «convicto que» na frase «Estou convicto que as coisas vão melhorar» está correta, pois vi um exercício onde se afirma que a resposta correta é «convicto de que».
Alguma regra para o uso da expressão?
A pronúncia de trouxe
Palavras em que o x se lê como s, ex.: verbo trazer — trouxe, trouxestes, trouxeram, trouxe, trouxeste, trouxemos, trouxesse, trouxesses, trouxesse, trouxéssemos, trouxésseis, trouxessem.
Por que razão se escreve x?
Obrigado.
Fritar e frigir
Qual é a diferença entre fritar e frigir?
A conjugação dos verbos expedir e de remeter
Preciso saber como é que se escreve o verbo expedir e o verbo remeter no seguinte contexto: «Espero que vossa direcção... o documento mencionado» (quando eu solicito da maneira apropriada um documento e espero que mo entreguem).
Agradeço vossa resposta.
«Ao bairro da Vila Alice» e «à vila Alice»
«A sede local do Ciberdúvidas, ao bairro da Vila Alice, é grande», ou «Houve algazara na Rua n.º 21, à Vila Alice»?
Apresento-vos estas duas frases para perguntar se é correto dizer-se «à vila» em vez de «na vila», neste tipo de construção fraseológica.
«Corretor de imóveis» e «consultor de imóveis» (Brasil)
É comum ver consultor no lugar de corretor, por ser considerado mais «chique»! Mas neste caso pode escrever: «consultor em imóveis», ou «consultor para imóveis», ou «consultor de imóveis»? E por que não «conselheiro em imóveis»? Pode ser?
Agradeço, desde já, as respostas.
A sintaxe do verbo sonhar
«Sonhar a subir»/«sonhar em subir»/«sonhar subir»...
«Com tantos pecados cometidos, nem sequer posso sonhar a subir ao reino dos céus», ou «Com tantos pecados cometidos, nem sequer posso sonhar em subir ao reino dos céus», ou «Com tantos pecados cometidos, nem sequer posso sonhar subir ao reino dos céus»?
No Dicionário Houaiss encontrei a frase exemplificativa «sonha em ser advogado». Resta saber se esta construção se usa em português de Portugal.
