Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Cármen Machado Professora Santo Ângelo, Brasil 27K

Qual a maneira correta de escrever?

"a la minuta"

"ala minuta"

"alaminuta"

Maria Figueiredo Brand manager Lisboa, Portugal 16K

Qual das sequências está correta?

«Elevar as expetativas no tratamento»,

ou

«Elevar as expetativas do tratamento»?

A frase está a referir-se a uma nova terapêutica com resultados significativamente superiores aos existentes anteriormente.

Armando Santos Bancário Coimbra, Portugal 10K

«A fim de completar o processo, uma vez que ainda não foi deferido, junto envio os seguintes documentos.»

«A fim de completar o processo, uma vez ainda não deferido, junto envio os seguintes documentos.»

Das frases acima, qual a correcta?

Fátima Goretti Estudante Gravatai, Brasil 15K

Qual o grau empregado no adjetivo limpidíssimo, já que o superlativo de limpo é limpíssimo?

Lari L. Pedagoga Manaus, Brasil 5K

Como posso escrever?

«Neste bimestre, o aluno apresentou....»

«Nesse bimestre, o aluno apresentou....»

Obs.: Estou entregando aos pais um parecer do 3.° bimestre.

Joaquim Fernández Tradutor Barcelona, Espanha 5K

Tenho uma tradução em que me aparece um carcharodon carcharias, um tubarão de São Tomé que, segundo o novo Acordo, se deveria escrever com hífen. Assim sendo, o t de Tomé deve ficar em maiúscula (tubarão-de-são Tomé), ou em minúscula (tubarão-de-são tomé)?

Agradeço antecipadamente a sua ajuda.

Dinis D. Tradutor Lisboa, Portugal 3K

Venho saber da possibilidade de usar as palavras perfilagem ou perfilação no sentido de profiling, ou seja, «acção ou resultado de perfilar, de traçar o perfil de algo». E, também, gostaria de saber a possibilidade de usar o termo perfilador, para aquele que traça o perfil de algo.

Obrigado.

Alberto Sebastião Belo Estudante Luanda, Angola 21K

Hoje já não se faz distinção entre creação e criação, como antigamente, quando criar e todas as derivadas se reservavam para as obras divinas?

Paulo de Sousa Gestor Cascais, Portugal 4K

De acordo com a maioria dos dicionários de língua portuguesa que consultei, o termo forense é um adjetivo de uso jurídico que diz apenas respeito à prática judicial, à justiça, aos tribunais, ao foro judicial e às suas competências. No entanto, é frequente ouvir-se e ler-se expressões como: «linguística forense», «psicologia forense», «informática forense», «antropólogo forense», «equipamento forense», «técnicas forenses», etc. Trata-se, obviamente, de um empréstimo direto do vocábulo inglês forensic ou forensicsforensic science»]. São corretas tais expressões? Não sendo, qual (ou quais) o termo adequado?

Karina Marques Técnica Aveiro, Portugal 3K

Descafeinação, ou descafeinização? Encontro escrito das duas formas, mas qual a mais correta em Portugal?