«Tudo o que o homem semear, isto também colherá»
A análise sintática da frase
«Tudo o que o homem semear, isto também colherá»
«Tudo o que o homem semear, isto também colherá»
Como é a análise sintática do período «Tudo o que o homem semear, isto também colherá»?
Antropólogo biológico e bioantropólogo
Gostaria de solicitar por favor novamente a vossa ajuda no sentido de averiguar a forma mais correta para designar o profissional que trabalha em antropologia biológica: "bioantropólogo"? "Antropólogo biólogo"?
Antecipados agradecimentos.
Dileto vs. predileto
Da minha consulta em dicionários sou levado a crer que dileto e predileto são sinónimos. Há algum critério que aconselhe o uso duma expressão em detrimento da outra segundo as circunstâncias?
Obrigado.
A família de palavras de meia-noite
A palavra meia-noite pode ser considerada da família de noite?
Obrigado.
A formação de paleopatologista
Gostaria de solicitar por favor a vossa ajuda no sentido de averiguar a forma correta: paleopatologista, ou paleopatólogo?
Muito obrigada.
Completo e completado
Existe a expressão «estão completadas»?
O significado de escambau
No Brasil, temos expressões como «o escambau», «o escambau a quatro» e «(ser) o escambau», registrados no Houaiss. Mas não sabemos a origem da palavra escambau. Alguma pista do seu étimo?
Espetacularizar
O verbo "espetacularizar" existe? Ou algo que signifique tornar qualquer coisa um espetáculo, por exemplo como em «espetacularizar notícias»?
Obrigada.
«Já há muito tempo que não te via/vejo»
Encontrei frases seguintes e não entendi muito bem a diferença em relação ao uso de tempos verbais diferentes:
a) «Já há muito tempo que não te vi.»
b) «Já há muito tempo que não te via.»
c) «Já há muito tempo que não te vejo.»
A história do verbo querer
Dum ponto de vista semântico, o verbo português querer está para os verbos francês vouloir e latino velle, apesar de não estabelecer nenhuma relação etimológica com os dois últimos. A verdade é que querer há de vir de quaerere («perguntar, procurar»). Gostava que me esclarecessem a propósito desta deriva semântica: «perguntar/procurar» – «querer». Também indago se não se atesterá no português medieval qualquer vestígio resiliente de um verbo (suponhamos) "voler".
Agradecido.
