Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Maria Antunes Castelo Branco, Portugal 7K

«Aulas avulso», ou «aulas avulsas»?

Obrigada.

Rui Wahnon Tradutor Colares, Portugal 11K

Um dicionário diz que um dos significados de accredited é «considerado como», o que me parece errado. Tenho ouvido muitos jornalistas dizer «eleito como presidente», «considerado como o melhor atleta», etc.

Estranhei porque julgo que esses dois verbos não pedem a conjunção como. Mas como me esforço por não ser arrogante e admito a hipótese de estar errado, agradecia que me elucidassem. Os erros nos jornalistas são diários, mas num dicionário accreditedreconhecido, autorizado», «a que se dá crédito»]?

Vera Almeida Assistente Técnica Oeiras, Portugal 8K

Os Serviços Municipalizados de Água e Saneamento dos Municípios de Oeiras e Amadora (SIMAS), quando referidos pela abreviatura, deverão ser designados por «o SIMAS», ou «os SIMAS»?

Jorge Santos Lisboa, Portugal 3K

Tenho em mãos um livrinho sobre horticultura. Trata-se de um texto especializado que fala em estufas-frias e estufas quentes... E muitas vezes a par... Grafo como composta "estufa-fria", e «estufa quente» sem hífen... Mas balanço sempre a olhar para elas sobretudo seguidas...

Que me dizem?

C. Gomes Assistente Editorial Lisboa, Portugal 30K

Relativamente a este termo, e uma vez que se encontra consagrada a pronúncia “necrópsia” na comunidade médica e que o Dicionário de Termos Médicos da Porto Editora aceita a grafia com acento, é incorreto grafar “necrópsia” em obras com o intuito de divulgação científica? E não sendo correto, existe alguma razão para se diferenciar de biópsia ou autópsia, ambos aceites com acento pelo Portal da Língua Portuguesa [Vocabulário Ortográfico do Português]?

Mário Amaral Jurista Lisboa, Portugal 5K

Por força da minha profissão deparo com o termo "algemagem" para designar o ato de algemar. Porém, não o encontro em nenhum dos dicionários consultados (físicos e em linha).

Estará correto?

Obrigado.

Simone Mesquita São Luís, Brasil 58K

Porque em Portugal não se usam os verbos no gerúndio?

Carlos Mimoso Professor Lisboa, Portugal 2K

A propósito nomeadamente da sequência em inglês «... determine the most efficient within- and between-model transitions...», coloco a questão de como converter devidamente para o português os adjetivos ''within-model'' e ''between-model''.

Uma hipótese seria «dentro do modelo» e «entre modelos», respetivamente. Mas não é possível usar através do uso dos elementos de composição intra e inter uma outra tradução, possivelmente mais elegante, adjetivando as referidas transições? Analogamente, a expressão «within- and between-sample analyses'» não se poderá traduzir por «análise intra-amostra e análise interamostras»?

Muito obrigado pelo esclarecimento.

Ismael Sousa Goulão Brasil 23K

Vocês recomendam o uso do ponto final após assinaturas? Por exemplo, estou escrevendo um e-mail e digo:

«Atenciosamente,

Ismael»

(depois de "Ismael" vai ponto final, ou não?)

Grato!

Gaspar Francisco Jornalista Luanda, Angola 14K

Como se deve dizer corretamente: «via expressa», ou «via expresso»?