O termo não surge, de facto, nos dicionários, sendo no entanto muito utilizado nos meios policiais1. Alguém o criou, sendo, por isso, um neologismo2. Como qualquer neologismo, para ter razão de ser, teria de respeitar as regras de construção linguística. É o caso em apreço, que deriva da junção do radical da palavra primitiva3 algema (ou do verbo algemar) com o sufixo -agem (que tem, entre outras significações, a de «ato ou estado» [cf. Celso Cunha e Lindley Cintra, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Edições João Sá da Costa, 1984, p. 96)]4. Nesta medida, a forma algemagem é legítima e interpretável como «ato de algemar», de acordo com o modelo de armazenagem (de armazenar) ou legendagem (de legendar). Algemagem significará, portanto, «juntar [colocar] as algemas a alguém».
1 Ver revista O Crachá, da Associação Sindical dos Profissionais da Polícia, fevereiro de 2010, e artigo "O caso das algemas" do blogue Assim mesmo, de Hélder Guégués.
2 Neologismo é «palavra nova, ou aceção nova de uma palavra já existente na língua» ou «emprego de palavras novas ou de novas aceções» (Dicionário Priberam da Língua Portuguesa).
3 A palavra primitiva é um termo que «dá origem a outras palavras da mesma família» [Estrela, Edite, Soares, Maria Almira, Leitão, Maria José. (2004). Saber Escrever, Saber Falar, Lisboa. Publicações D. Quixote, 3.ª edição, p. 102].
4 Também tem uso o derivado algemação, forma que, numa pesquisa Google, alcança até mais resultados que algemagem. De qualquer modo, parece que em Portugal, o termo algemagem tem já tradição no discurso das forças policiais. Outra forma possível e usada é algemamento., que até se regista num dos vocabulários ortográficos atualmente disponíveis.