Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Armando Dias aduaneiro Lagos, Portugal 3K

Se há palavra que me irrita é essa moda que por aí oiço e leio frequentemente do obstaculizar. Que me dizem? Já agora, consultava-os também sobre três outros palavrões muito "mediáticos": ocorrência, posicionamento e sinistro.

Viegas Gonçalves Portugal 5K

No vosso Glossário aparece... «CACHA (material informativo em primeira mão)... e não "caxa", dif. de CAIXA.»
Pergunta: onde foram os jornalistas buscar este significado?
O que se encontra dicionarizado é... «o que se pratica às ocultas; dissimulação; ardil.»
Já agora, não se devia ignorar que caxa também é termo português.

J.M. jornalista Porto, Portugal 46K

A sociedade é composta «de» bons e maus ou «por» bons e maus? Pode-se empregar qualquer das preposições?

L. Barroso Portugal 8K

Porque existe diferença na fonética das palavras «Aveiro» e «Aveiras»?

L.S.R. publicitário Lisboa, Portugal 34K

Em linguagem publicitária, para designar os estratos sociais destinatários de uma campanha, costuma empregar-se a expressão "público-alvo". Pela resposta do dr. Neves Henriques sobre as rádios-piratas e as ideias-chaves, concluo que profissionais reputados, bem como outros mais novos, entre os quais me incluo, têm feito mal este plural - "públicos-alvo" em vez de públicos-alvos. É assim?

Jorge Ortigão Porto, Portugal 4K

Démarches já se pode considerar palavra portuguesa?

Armando Dias aduaneiro Lagos, Portugal 12K

Acopular ou acoplar? Tenho visto escritas as duas maneiras, mas algo me soa mal. Querem-me esclarecer?

D.L. Cova da Piedade, Portugal 9K

Viva os tremoços, como no anúncio da cerveja, ou vivam os erros de concordância?

M.S. Abrantes, Portugal 3K

Uma amiga minha quer dar à filha que ainda traz no ventre o nome de Maria de Betânia. Perguntei-lhe se era por causa da cantora brasileira Maria Bethânia, mas ela respondeu que a filha se iria chamar "de" e o nome vinha de uma figura muito mais antiga, que não me quis revelar. Podem dar-me uma "dica"?

Nuno Mendonça Portugal 12K

É frequente, quando se fala mais do que quando se escreve, utilizar a expressão «no entretanto».
Em quase todas as ocasiões senti que a expressão estava incorrecta pois dever-se-ia utilizar somente o «entretanto». O «no» era completamente dispensável para o sentido da frase e feria até a qualidade gramatical da mesma. Num menor número de ocasiões a expressão é ainda utilizada para substituir «no entanto».
Exemplo do primeiro caso: «Estava a decorrer a reunião quando, no entretanto, fui chamado pela minha secretária».
Agradecia pois que me esclarecessem sobre esta expressão que é tão utilizada mas que tenho quase a certeza de estar gramaticalmente incorrecta.