Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Victor Duarte França 20K

Qual é o valor de se usar, em particular em publicações brasileiras, termos como checar, brecar, visto termos em português palavras como verificar, travar.
Quando mercadoria está armazenada que palavra se deve empregar:
estoque ou «stock»?
Obrigado.

Eduardo Grego Brasil 5K

Estou fazendo um trabalho sobre vícios de linguagem e gostaria de informações a respeito disso. Ficaria muito feliz se vocês me ajudassem pois não tenho tempo para pesquisar o que vocês estão vendo aqui na escrita.
Estarei esperando uma resposta!
Obrigado

Marco Miguel de Freitas Portugal 4K

Gostaria que me dissessem como é que se faz a divisão das frases, nomeadamente, sujeito, predicado, complementos directo e indirecto?

Nádia Nunes Brasil 6K

É permitido fazer perguntas em uma dissertação?

Perguntas mesmo, como: «Será que foi por dinheiro? Será que é má administração governamental?»

E seguir com o parágrafo.

Marco Tulio Massari Brasil 3K

Qual a regência verbal de 'morrer' e a regência nominal de "morte"?

Hugo Basto estudante de engenharia electrotécnica e computado Porto, Portugal 10K

Como estudante em engenharia electrotécnica e computadores (FEUP), lido com problemas que envolvem muita lógica (sistemas digitais, programação...) e também um pouco de língua inglesa (bibliografias,...). Ora, o meu problema está na negação de frases portuguesas que, segundo o meu ponto de vista, estão erradas. Veja-se o caso do "Não tem nada" (indicando, p.ex., que determinada coisa está vazia) ou ainda "Não sei nada" (indicando que determinada pessoa não possui informação sobre determinado assunto). Através da lógica booleana, semalhantes atributos correspondem precisamente ao contrário daquilo que pretendem dar a entender ("não tem nada"-> tem alguma coisa ou mesmo tudo; "não sei nada"->sei um pouco ou mesmo tudo sobre isso"). Mesmo na língua inglesa tais tipos de negações não existem ("It hasn't anything", "I don't know anything").
Ficaria muito agradecido se me corrigissem, pois é muito natural que esteja errado.

Luís Fernandes 16K

O euro vai servir de unidade monetária para no futuro organizar do ponto de vista económico as nossas vidas. Qual a designação correcta em português do submúltiplo do euro?

Recorde-se que os textos oficiais comunitários utilizam para os submúltiplos a designação uniforme de "cents", a fim de cada Estado adoptar a designação que mais lhe convém do ponto de vista nacional.

Ricardo Shinya Brasil 95K

Como conjugar este verbo?

A conjugação dos verbos terminados em "or" é a mesma dos verbos terminados em "er"?

Luís Godinho Bélgica 1K
Tendo visto nas "respostas de hoje" o seguinte comentário de Amílcar Caffé:
«(...) Se insistirem em sítio, nós, os brasileiros, vamos acabar trazendo para o português uma palavra como 'saite' (pronuncia-se /sáitchi/)…», gostaria de saber se o mesmo se passa quando se referem, por exemplo, a um sítio arqueológico.
Por mim, continuo a pensar que, na Internet, um sítio é um conjunto de (uma ou mais) páginas.
Cat Portugal 16K

De novo/denovo; de certeza/decerteza; de repente/derepente ...
É possível explicarem-me as diferenças de significado e as características gramaticais de cada uma destas formas, para que eu saiba porque se opõem ortograficamente?