Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Cristina Martins Braga, Portugal 6K

Tenho uma dúvida, de carácter meramente formal, que não é fácil de explicitar com clareza: no meu tempo de escola, aprendi que, quando se faz um parágrafo, a frase que inicia a secção seguinte do discurso deve ter uma entrada no texto que se distingue das margens com que a página é formatada.

Com a vulgarização do uso do computador, que nestas coisas da forma por vezes parece ter vontade própria, este modo de organização da escrita parece estar a entrar em desuso.Pessoalmente, continuo a fazer como aprendi, instruindo o computador nesse sentido. Acontece que sou professora e, como tal, tenho de ler, avaliar e corrigir muitos trabalhos escritos. Se, inicialmente, com algum excesso (?) de zelo, chamava a atenção dos meus alunos para todos os casos em que não respeitavam o que eu pensava ser a norma, devo confessar que me foram vencendo pela exaustão, e já me questiono quanto à razão substantiva que me assiste, se é que ela existe, para além de ter aprendido assim e de se ter tornado um hábito. Mas, afinal, a tradição já não é o que era...

Agradecia o vosso esclarecimento.

Augusto Tomé Aveiro, Portugal 5K

Nos nomes dos compostos químicos usam-se números (e/ou letras) para indicar a posição de determinados átomos ou grupos substituintes, como por exemplo em ácido 2-cloro-4-nitrobenzóico. Em inglês esses números são designados por "locants". É aceitável usar "locantes" como tradução? E "localizadores"? Existem outras alternativas para a tradução desta palavra?
Muito obrigado pelos vossos esclarecimentos.

António de Jesus Nunes Estudante de jornalismo Inglaterra, ReinoUnido 18K

Sou angolano e estou a estudar "Jornalism and Newswriting" na Inglaterra.
Diz-se:
Ir a Lisboa ou ir para Lisboa?
Participar da reunião ou participar na reunião?
De acordo com ou de acordo a/ao?

Rui Ramos Lisboa, Portugal 6K

Quais são as formas correctas?
1) fora-de-mão, fora de mão, fora da mão (para significar que um veículo não circula na sua mão)
2) meio-gás, meio gás (para significar que não se utiliza toda a força)
Muito obrigado.

Alexandra Isaías Portugal 8K

Como referir "design" num texto em português? Em itálico por ser uma palavra estrangeira ou existe algo equivalente na língua portuguesa?
Obrigado.

Raul de Amaral-Marques médico Lisboa, Portugal 8K

Qual o significado e origem da palavra Isna, que corresponde ao nome de uma povoação do concelho de Oleiros e ao de uma ribeira que vai desaguar no rio Zêzere já em plena albufeira do Castelo do Bode?
Fico grato por mais esta informação.

Rui Ramos Lisboa, Portugal 3K

Nas seguintes frases o verbo deve usar-se no singular ou no plural?

EUA declara (declaram) guerra
CTT lança (lançam) acções
Finanças (Ministério) cobra (cobram) impostos

Carlos Ferreira Suécia 5K
Não alcanço a razão da galhofa do leitor F. Leal a propósito da expressão "produção em massa". Muito menos o endosso da gracinha pela respondente T.A.
Creio que os leitores deste site merecem respostas arrazoadas.
Rémi Rousseau 8K

Sabendo que os substantivos com plural irregular formam o plural a partir desta irregularidade (ex. cãezinhos) será que se deve escrever "colarezinhos" ou antes "colarzinhos" como se costuma dizer?

João Albergaria Resende analista de sistemas Dusseldorf, Alemanha 5K

Tendo em conta que:
– num artigo publicado há pouco tempo no "El Pais", afirmava-se que, ao contrário do castelhano, qualquer obra escrita em português tinha que ter sempre duas edições completamente distintas; a portuguesa e a brasileira;
– há uma semana, em Paris, constatei que em vários estabelecimentos uma bandeirinha do Brasil se encontrava afixada na montra. Intrigado, acabei por descobrir que isso significava que naquele estabelecimento falava-se o "brasileiro"...
Surge a seguinte questão: de que forma é que o acordo ortográfico de 86 tem permitido a efectiva convergência das duas (principais) versões do português? Acredita que tal vá se dar? E, a dar-se, será natural assumir que o resultado evidenciará os pesos relativos de ambos os países, i.e., o resultado será a sobrevivência do português do Brasil?
Muito obrigado pela atenção.