Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Carlos Silva Portugal 6K

O que se deve entender pela palavra expressamente, nomeadamente no contexto referido no título? De forma expressa, isto é, escrita ? Ou de forma clara? Ou ainda de forma exclusiva?
Caso seja esta a última acepção do legislador que escreveu a frase "Local expressamente destinado a fumadores" isto significará que os não-fumadores não sejam obrigados por qualquer forma a permanecer no referido local?
Apresento os meus melhores cumprimentos pedindo desculpa caso o assunto já tenha sido abordado solicitando neste caso a indicação do local da resposta.
Obrigado.

Anabela Marchante Oeiras, Portugal 5K

Agora que estamos na altura da Expo 98, surge-me uma dúvida quanto à sua grafia.
Deve-se escrever Expo'98 (sem espaço entre as palavras) ou pelo contrário será Expo '98 ( com espaço após Expo).
Já vi escrito das duas formas e gostaria de saber qual a mais correcta e porquê.
Grata pela atenção.

Maria Filipe Ramos Rosa Lisboa, Portugal 8K

Estará correcto dizer «ansiogénico» para causador de ansiedade, ou dever-se-ia dizer «ansiógeno»?
Obrigada pela ajuda que me puderem dar.

Hugo Coelho Ferreira Portugal 4K

Uma dúvida que tenho com um meu colega, acerca da palavra Arquimedes. Esse meu colega afirma que a palavra deve ler-se como Arquimédes (com acentuação no penúltimo e); desde sempre, soletro a palavra como Arquímedes (com acentuação no i). Qual a versão correcta?

Júlio Corrêa de Melo Neto Brasil 14K

Li a seguinte pergunta e respectiva resposta nesta página doméstica:

Concordância do predicado

Primeiramente, não me parece que se tratava de concordância com o predicado, mas de concordância verbal. Não era questão de concordância verbal?
Por outro lado, quero crer que seria possível a dupla concordância. O que vale dizer: poderia ser feita a concordância lógica - verbo no plural concordando com o sujeito composto - ou atrativa - verbo no singular concordando com o vocábulo mais próximo. Não estou correto? Nesse caso aludido, não é possível a dupla concordância, por se tratar de sujeito composto por núcleos em gradação?

Castro Santos Brasil 6K

No "cartoon" (a propósito, qual a tradução portuguesa deste termo?) de Augusto Cid, publicado no jornal "Independente" de hoje (1998.05.15), pode ver-se um suposto agente do SIS expulsando Vasco da Gama do recinto da "Expo 98" e dizendo: "recusou-se a identificar-se". Isto é português admissível num dos jornais de maior tiragem do país?

Luiz Brasil 3K

O Ciberdúvidas respondeu a um leitor dizendo que o "Por que" quando é advérbio não deve ser separado mas na maioria dos livros que leio o "por que" quando significa motivo deve ser separado e é advérbio. Qual é então o certo?

João António Vaz 97K

Já não basta aos tradutores ocultarem por vezes certas expressões ou utilizarem ainda outras menos adequadas. Agora temos de aturar uma nítida falta de conjugação dos verbos, neste caso a utilização incorrecta do verbo ganhar, ganhado em vez de ganho!
Aconteceu na série "O Treinador" (da TVI) no dia 15 de Maio ... e se uma vez ainda poderia tolerar, duas já nem por isso. Para que fique registado, a tradução esteve a cargo de Cristina Stichini da empresa Legendas Ilimitada.

Márcio Rocha Brasil 8K

«Alguém a fim de conversar?»
«Alguém afim de conversar?»
A maneira correta de se escrever a frase é a primeira, certo?
Ouvi dizer, porém, que podemos escrever da segunda forma. Pois expressaria "vontade", e pode ser interpretada como afinidade ou finalidade. Procede?

Anónimo 14K

Qual o plural de "Forum"?