Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Marcelo Câmara Felga Brasil 11K

Para descrever a atividade de monitorar algo, devo utilizar "monitoramento" ou "monitoração"?

A. Vieira 12K

Pode a palavra adição ser usada no sentido de toxicodependência?

Tizziana Giorgini secretária Corunha, Espanha 22K

É correto empregar na língua escrita culta do português europeu:

SFF (por favor)? Poderia exemplificar?

Porquê (iniciando uma interrogação, junto e com acento)?

Empregar pronomes / adj. possessivos de 2.ªplural com verbo em 3ª plural (ex.:"(...) não hesitem em nos enviar as vossas perguntas" "(...)poderemos hesitar em vos enviar as respostas."? ("não hesitem em nos enviar as suas perguntas"/"poderemos hesitar em lhes enviar as respostas" está errado?)

Grata pela atenção.

Nuno Rolão 15K

   Escreve-se "elongação" ou "alongação"?

Madalena Santos Portugal 12K

Em plena Serra de Arrábida (belíssima!), há uma construção ou edifício branco, que dá pelo nome de "7.ª Bataria".

A minha pergunta é: "Bataria" ou "Bateria"? No caso de ambas as palavras serem correctas, qual deve ser a nossa opção? Porquê? Há contextos específicos para alguma das palavras?

Mônica Sarmento Brasil 3K

Recentemente ao traduzir um edital de licitação encontrei o termo "empalamento" como uma das opções de emergências com as quais os bombeiros podem se deparar (assim como traumatismo craniano, etc.). Não achei, nem mesmo no Aurélio, uma definição para este termo que foi frequentemente confundido nas minhas pesquisas como o termo de tortura "empalação". Alguém saberia me dizer o que é "empalamento"?

Se por acaso alguém conhecer a tradução para o inglês ficaria ainda mais satisfeita!

Rosana Cunha Camargo Portugal 10K

Qual é a relação entre comportamento linguístico e eu enunciador?

A. Vieira Portugal 6K

Pode o verbo realizar ser usado no sentido de aperceber-se, entender... (tal como no inglês to realize)?

Luís Correia Portugal 9K

Se o apóstrofo representa um elisão pode muito provavelmente ser a do século, forma muito frequente em revistas inglesas e francesas e respectivas traduções para português.
Por exemplo "KTM 620EGS '97" será numa revista de motociclos a referência à versão de 1997 do modelo 620EGS da marca KTM. Um exemplo mais próximo seria "Disco '96", na "Land Rover Owner's International" como sendo a referência a uma versão de 1996 do Land Rover Discovery. Creio que a sigla "Expo '98", ainda que possa ter sido criada em Portugal especificamente para a nossa exposição segue a regra para as anteriores e seguintes.

Joaquim Rocha Portugal 3K

Queiram fazer o favor de me confirmar se a palavra rainha é acentuada no plural.
Bem haja!