Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Lurdes F. Sintra, Portugal 66K

Gostaria que me esclarecessem se a palavra "hamburger" já foi aportuguesada, ou como é que a mesma se deve escrever num texto português: hamburger, em itálico ou com aspas?

Raul Luís Santos ReinoUnido 5K

Em que período da História apareceu pela primeira vez o conceito de ideologia (como é definido no dicionário de português da Porto Editora: «ideologia, s. f., sistema mais ou menos coerente de ideias que um grupo social apresenta como uma exigência da razão, mas cujo fundamento se encontra nas aspirações desse grupo social...»)?

Obrigado pela informação.

Walter Fontoura Brasil 4K

Qual seria o significado da palavra "giroflê"? Entendo que seria bebida, resultante da mistura de água com aguardente, usada nos carnavais do Rio de Janeiro do fim do século passado.

Mas não a encontro em dicionários brasileiros nem portugueses.

E "filebostênico"? Que significa? Diz Câmara Cascudo, eminente antropólogo brasileiro, que é o nome dado a barbeiros que faziam sangrias. Também não a encontro em dicionário algum. Agradeço a gentileza do esclarecimento.

Antônio Auditor Público Externo do Tribunal de Contas Estado do Rio Grande do Sul, Brasil 5K

Tenho uma dúvida, relacionada com o uso da vírgula, a qual passo a explicitar.

Seja a seguinte frase: "Apreciação dos atos de admissão, para fins de registro, nos termos do artigo 71, inciso III, da Constituição Federal..."

Penso que devem ser colocadas vírgulas após "71" e depois de " III". Entretanto, há colegas que julgam serem as mesmas descabidas.

Ficaria sobremodo agradecido se minha consulta fosse respondida.

César Páris Lisboa, Portugal 44K

Vídeo-conferência ou videoconferência?

Obrigado.

Fernando Bueno Brasil 5K

Com referência à oração subordinada apresentada pelo consulente Jovistudo, penso que ela deva ser analisada como subordinada adverbial conformativa (não sei se essa classificação é agasalhada pela norma portuguesa). Se não, veja-se:

"A mulher praguejou como estava previsto";

"Como estava previsto, a mulher praguejou" (esperava-se que praguejasse).

Percebo também a possibilidade de uma análise que enfatize o modo como se deu a ação de praguejar:

"A mulher praguejou como (da maneira como) estava previsto" (por exemplo, ela foi instruída a praguejar daquele modo).

Mesmo neste caso, embora haja uma diferença semântica perceptível, pelo que sei, a oração classifica-se também como subordinada conformativa.

Agora, a classificação como subordinada causal ou comparativa, não a pude entender e, por conseqüência, aceitar.

Gostaria de comentários a respeito.

Obrigado.

A.G.T.M. Portugal 13K

Em relação a esta sigla que significa, como se sabe, tomografia axial computorizada, será admissível falar de um T.A.C., ou será mais correcto dizer uma T.A.C.? No caso de usar o masculino, poderia subentender-se um exame chamado T.A.C.? Obrigado.

Jorge Barros escriturário Porto, Portugal 13K

Surge-me a seguinte dúvida: como pronunciar algumas consoantes, tais como a letra "M".

Pronuncia-se "eme" ou só "m"?

Outras consoantes como "n" (ene), "r" (ere), "c" (cê), "f" (efe) e provavelmente outras são objecto de dúvida. Adoraria obter a vossa resposta.

Adriana professora Montes Claros - MG, Brasil 16K

Podem explicar-me a transitividade do verbo fazer?

Obrigada.

A.G.T.M. Portugal 5K

Palavra da linguagem futebolística. Haverá mesmo compartimentos estanques entre linguagem coloquial e gíria do futebol?