Quando nos referimos a Deus, utilizamos frequentemente maiúsculas, não só quando utilizamos um substantivo próprio ou comum, mas também nos pronomes pessoais que Lhe fazem referência.
Porquê? Utilizamos Deus e não deus porque Deus é o nome próprio de Deus, ou simplesmente por respeito e temor?
Se for claro que o nome próprio de Deus não é Deus mas, digamos YHWH, como afirma o Catecismo da Igreja Católica, deveremos grafar Deus ou deus?
O hábito de utilizar maiúsculas quando falamos Dele, aplica-se só ao Deus judaico-cristão, ou a todas as outras divindades?
Se admitirmos que o nome de Deus é YHWH, devemos escrever assim mesmo com tudo em maiúsculas, ou Yhwh?
A linguística é laica?
PS: Perdoem-me a provocação da última questão. Creio que as questões que coloco são reais.
Mas, evidentemente, sempre se pode pôr um pouco de humor naquilo que se faz.
O adjectivo "multilingue" é invariável em termos de número ou tem um plural? Ou seja, "eles são multilingue" ou "eles são multilingues"?
Embora tenha uma noção e uma ideia muito clara e formada sobre o verdadeiro significado desta palavra relativamente nova na língua portuguesa, gostaria de ouvir a vossa opinião sobre o que significa este termo.
Em Portugal a confusão e os erros de interpretação em torno do fenómeno "Desertificação" vão desde o cidadão comum, consumidor de televisão e jornais, até aos senhores deputados e ministros da República.
O que é então a desertificação?
Muito agradecia que me informassem como se designa em português o sinal ortográfico "".
Agradeço a resposta que deram, a qual confirma o que pensava.
Contudo, solicitava que fizessem a análise sintáctica da frase "Eles não fizeram o trabalho". Gostaria de conhecer a função sintáctica de "não" nessa frase.
Obrigada!
Estou procurando o significado e/ou o conceito da palavra "catexia". Ficaria muito agradecida se me ajudassem.
O que é:
- Signo?
- Signo linguístico?
- Código?
- Linguagem?
- Língua?
É um grande prazer poder tirar minhas dúvidas com vocês. Desde já, agradeço a atenção.
Por que o verbo haver no sentido de existir é impessoal (Há três pessoas na sala.) e o próprio verbo existir não o é (Existem três pessoas na sala.)?
Desconheço que diferenças existem no uso de "nunca" e "jamais". Poderiam explicar-mas?
E o que significa "sarabá", ou coisa semelhante, no português do Brasil?
Sou japonês mas falo português europeu, porque estudei em Portugal. Quando disse a um amigo brasileiro «Vou ao banco levantar dinheiro», ele considerou lusitanismo o verbo levantar, sendo sacar ou tirar o verbo utilizado no Brasil. Agora não sei se em Portugal também se usam sacar e tirar neste contexto. Agradecia se me esclarecesse. Desde já muito obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações