Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Elizabeth Fernandez Portugal 9K

A expressão "Vamos indo" na frase "Vamos indo enquanto eles conversam." está correcta?

Maria Aguiar Lisboa, Portugal 35K

Afirmaram-me que é incorrecto dizer-se "tenho saudades de ti" e que o correcto seria "saudades tuas". Embora ache correctas tanto uma como a outra fórmula, gostava de ter um esclarecimento vosso sobre o assunto.

Já agora, como se explica a diferença entre as duas formulações?

Muito obrigada.

Luís Ladeira Portugal 18K

Há alguma razão para que o nome próprio Claudia seja acentuado com sinal gráfico no primeiro "a"? Se assim for perde-se o ditongo, mas, curiosamente, há ditongo na fonia, ou não há?

Obrigado.

Henrique Jorge Cardoso Portugal 3K

Estará correcto dizer a frase:

É tudo por hoje?

João Farinha 2K

Gostaria de saber qual destas palavras está correcta para designar uma pessoa que sofre de anorexia, anoréxica ou anorética.

 

N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.

Marisa Pinto Advogada Brasil 5K

Procurei o significado de inapenhabilidade (v. ementa infratranscrita) e não encontrei.

Podem me ajudar?

Obrigada.

1028904 – 1. PENHOR. PENHORA. DISTINÇÃO. 2. EMBARGOS DE TERCEIRO. BEM.

IMPENHORABILIDADE. PENHOR. POSSIBILIDADE. – PENHOR – BEM IMPENHORÁVEL – VALIDADE DA GARANTIA. Não se confundem os conceitos de impenhorabilidade e de inapenhabilidade. O bem impenhorável pode ser dado em garantia. (TARS – AC 196.004.055 – 4ª CCiv. – Rel. Juiz Márcio Oliveira Puggina – J. 11.04.1996)

Renato Diogo da Silva Brasil 15K

Gostaria de saber qual a maneira correta/correcta de escrever:

Hidro-sanitário ou hidrossanitário?

Maria Carolina Pessoa de Mello Brasil 13K

Quais os países que falam português?

Por favor cite algumas diferenças entre os diferentes dialetos / dialectos.

Santiago Maspoch-Bueno Professor de Espanhol Paris, França 22K

Na p. 78 da Gramática do Português Contemporâneo, de Cunha e Cintra (Estrutura das palavras.- Radical), leio: «Ao que chamámos até agora 'morfema lexical' dá-se tradicionalmente o nome de 'radical'.»

Acho eu, porém, que «radical» e «morfema lexical» são nomes cuja origem está em distintas tradições gramaticais e também nomes de unidades distintas:

Em «vou» e «ides» do verbo «ir» encontramos o mesmo morfema lexical (a ideia de movimento) mas o radical é distinto (lat. vado...; lat. eo...).

Estou errado?

M. Valpradinhos Portugal 17K

Como se deverá colocar o verbo nas seguintes frases:

  1. "avisam-se os alunos que ..."
    ou
  2. "avisa-se os alunos que ..."
  3. "solicita-se aos alunos a entrega do trabalho ..."
    ou
  4. "solicitam-se aos alunos a entrega ..."