Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
A. M. Brasil 19K

Como se diria:
   "seja lá quais forem as dificuldades encontradas"
   ou
   "sejam lá quais forem as dificuldades encontradas"?
   Me parece que aqui "seja" não é o conjuntivo do verbo "ser" mas uma conjunção concessiva com o sentido de "indiferentemente às....", "sem levar em conta as..."
(aliás, Almeida, em sua Gramática Metódica da Língua Portuguesa, registra "seja que" como conjunção concessiva – embora cale-se sobre a forma "seja lá").

Ana Ibáñez Córdoba 10K

Sou tradutora e preciso de saber o que significa essa expressão de direito.

Oswaldo A. B. Neto Bahia, Brasil 3K

Gostaria de saber se na nossa língua existe uma palavra para o "ato de descida em cordas".
Na língua inglesa a palavra é "abseil" e em alemão é "abseilen", porém não encontrei palavra em nossa língua.
Popularmente no Brasil e em alguns outros países esta prática é conhecida como "rappel", porém tecnicamente sei que este não é um termo apropriado.
Existiria uma palavra para esta atividade ou poderia ser criada (?) uma nova palavra?
Agradeço antecipadamente sua atenção,

Alcebiades José Marques Neto 5K

O que são verbos abundantes?

Sá Couto Professor Portugal 6K

Quando se assina por outrem...
   A saber:
   P´la Presidente do C. Executivo
   _______________________
   nome da Presidente
   (assina) nome "x"
   O nome da presidente, que não assinou, pode constar no ofício?
   Obrigado.

Faustino França 6K

Como fazer uma carta de candidatura para uma bolsa de estudo?

M. Gomes Torre Professor Porto, Portugal 3K

Uma das comédias de Shakespeare recebeu o título «Measure for Measure».
Alguns estudiosos da peça interpretam tal título como forma de traduzir aquilo que na peça pode ser visto como processos de retaliação por parte de algumas personagens sobre outras.
A maioria das traduções para a língua portuguesa têm optado por uma abordagem literal, o que tem dado como resultado o título «Medida por Medida». Apenas Luís Francisco Rebelo lhe chamou «Dente por Dente».
Em nenhuma fonte de informação encontrei a expressão «medida por medida», e muito menos que ela veicule o referido sentido de retaliação. Por isso me dirijo ao Ciberdúvidas para perguntar se haverá alguma fonte de informação que registe a expressão «medida por medida» e lhe atribua esse sentido: o sentido de vingança/retaliação.
Antecipadamente grato.

Ricardo Duarte Portugal 6K

Sou estudante do 1.º ano de educação e intervenção comunitária e preciso de informação acerca do que é o texto prescritivo para realizar um trabalho.
Dado ser um modelo de texto muito recente, não consigo encontrar uma definição exacta do que é e para que serve.

T. Sugnetic Croácia 8K
Gostaria de saber como é que devíamos pronunciar a palavra ruim:
   a) Como rúim (rú-im)?
   b) Como ruím (ru-ím)?
   c) Como ruim (-ui- como em muito)?
   Obrigado.
Pedro Rodrigues Portugal 35K

Gostaria de saber se se deve dizer «para além disso» ou «para além isso». Disseram-me que seria a segunda forma a estar correcta e como me parece desprovida de lógica resolvi recorrer ao vosso serviço. Muto obrigado por qualquer esclarecimento.