Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Sónia Silva Portugal 6K

Sou responsável por um gabinete de comunicação de um instituto e, como tal, uma das minhas atribuições é produzir e gerir conteúdos. Foi colocado à minha apreciação um texto que incluía a seguinte frase "A produção de conhecimento numa Instituição de Ensino Superior é a sua actividade mais nobre e a que a permite afirmar e credibilizar no seio da comunidade científica." Na minha opinião, falta o pronome reflexo nos verbos. E, caso colocados, o texto ficaria "A produção de conhecimento numa Instituição de Ensino Superior é a sua actividade mais nobre e a que lhe permite afirmar-se e credibilizar-se no seio da comunidade científica." Contudo, não sei se para o verbo credibilizar se pode utilizar o pronome reflexo. Agradecia que me elucidassem acerca destas dúvida. Obrigada.

Ivana Brasil 241K

Gostaria de saber como posso abreviar a palavra "número".

Estou escrevendo um artigo e gostaria de saber se está correto quando escrevo "nº" ou se seria necessário colocar um ponto ou um traço abaixo da abreviatura.

Obrigada pela atenção.

Gisleine Brasil 7K

Qual é o superlativo de raro?

Raríssimo está correto? Se não, qual é o correto?

José António Miranda Portugal 4K

Quais os significados da palavra palamenta.

Com que significado pode usar-se fora do contexto náutico, que creio ser o original?

Qual a sua etimologia?

Edna Pinto Portugal 7K

A segunda palavra Chefe em "Inspector-Chefe" ou a palavra Nacional em Director Nacional ou a palavra Adjunto em Director Adjunto deve ser iniciada com letra minúscula ou maiúscula?

Pedro Matos de Souza Melo Brasil 49K

Quando estudei na escola primária aprendi uma forma verbal chamada "condicional". Tempos depois as gramáticas brasileiras passaram a chamar essa forma de "futuro do pretérito".
Ora, a mesma forma verbal tanto expressa uma situação de condição (eu compraria aquele carro se o preço fosse mais baixo) como também pode expressar um futuro de um passado que entretanto não é ainda o presente – é portanto o futuro do pretérito (anos atrás não imaginava que compraria o carro que tenho hoje).
Nos dois parênteses acima o verbo comprar aparece com a mesma forma mas com os sentidos diversos, não havendo portanto dúvidas acerca da exatidão das duas designações. Ocorre entretanto que em 90% dos casos da linguagem usual o sentido é de condicional, não de futuro do pretérito. Ademais, este segundo sentido é produto de uma linguagem mais elaborada, fora do alcance de uma criança do curso primário, argumentos que ao meu ver justificariam a manutenção do termo "condicional", já que além da maior freqüência do primeiro é naquele curso que tomamos conhecimento da forma verbal.
Tenho notado ao longo da vida que os profissionais de qualquer área (inclusive da minha Engenharia) têm a tendência de criar uma linguagem complicada, fora do alcance dos "iniciados", parecendo ser esta a única razão dos gramáticos brasileiros terem passado a adotar a designação de "futuro do pretérito". Parece-me que em Portugal continua-se a usar a designação de "condicional".
Poderiam os senhores, por gentileza, esclarecer o assunto?
P.S.: Sou engenheiro civil, professor do curso de Engenharia Civil da Escola Politécnica de Pernambuco, e Inspetor de Obras Públicas do Tribunal de Contas do Estado de Pernambuco. Embora engenheiro 24 horas por dia tenho um grande interesse pela minha língua, por estar convencido de que o idioma é o maior traço da identidade de um povo. O local de acesso a este endereço eletrônico é o Tribunal de Contas.

Pedro Izzo Brasil 35K

Gostaria de saber se o seguinte texto é verdade.
   Obrigado.

A origem da palavra sincero

   A palavra sincera foi inventada pelos romanos. Eles fabricavam certos vasos de uma cera especial. Essa cera era, às vezes, tão pura e perfeita que os vasos se tornavam transparentes. Em alguns casos, chegava-se a se distinguir um objeto – um colar, uma pulseira ou um dado, que estivesse colocado no interior do vaso.

   Para o vaso assim, fino e límpido, dizia o romano vaidoso:

   – Como é lindo !!! Parece até que não tem cera !!!
   "Sine cera" queria dizer "sem cera", uma qualidade de vaso perfeito, finíssimo, delicado, que deixava ver através de suas paredes e da antiga cerâmica romana.

   O vocábulo passou a ter um significado muito mais elevado. Sincero, é aquele que é franco, leal, verdadeiro, que não oculta, que não usa disfarces, malícias ou dissimulações. O sincero, à semelhança do vaso, deixa ver através de suas palavras os nobres sentimentos de seu coração.

   Sincera é uma palavra doce e confiável, é uma palavra que acolhe... E essa é uma palavra que deveria estar no vocabulário de toda alma.

Lucínio Preza de Araújo 2K

O que quer dizer e qual a origem da palavra tiflotecnia?

Paulo Alves Portugal 7K

Existe a palavra portuguesa "serviçabilidade" como tradução do inglês "serviceability"? Se não, qual a tradução correcta?
   Desde já, obrigado.

Carlos T. F. Farinha Brasil 3K

A frase " Amanhã estarei apresentando..." pode ser considerada correta ou a melhor construção é " Amanhã apresentarei...". As duas maneiras não podem ser aceitas?