Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Celso Cavícchia Brasil 7K

Gostaria de obter informações teóricas e bibliográficas sobre o gênero historiográfico, em especial o relato histórico.

Tereza Brasil 6K

O Clube da árvore, programa de educação ambiental desenvolvido pelo Instituto Souza Cruz, fornece sementes e materiais educativos, incentivando atividades ligadas à preservação do meio ambiente.

Diante do excesso de ofertas e dos preços na venda da safra, os agricultores buscam novas opções.

AES Uruguaiana luta para cumprir contratos com as distribuidoras.

Energia eólica ganha viabilidade econômica e solar, ainda cara, encontra mercado no setor de telecomunicações.

Com vôos de três companhias aéreas, será inaugurado hoje um dos mais modernos e "inteligentes" aeroportos do país.

Restaurador ensina técnica de recuperação de peças antigas, com resgate da aparência original da peça.

Prédios antigos recuperados e reutilizados comprovam as possibilidades de aproveitamento dessas construções.

Bárbara Brasil 7K

Como se chamam, por exemplo, as pessoas nascidas em: Estocolmo, Salamanca e Cálhari, respectivamente?

Clementina Garrido Economista Portugal 4K

Não se trata de perguntar mas de complementar as respostas anteriores relativas ao símbolo @.

Encontrei por casualidade esta explicação: em 1971, nos primórdios do correio electrónico, um certo engenheiro Ray Tomlinson utilizou casualmente aquele símbolo numa experiência que preparava para enviar mensagens via rede digital entre dois computadores da empresa onde trabalhava, conforme já foi aqui escrito, para separar o nome do utilizador da caixa de correio respectiva. A partir daí vulgarizou-se a sua utilização para este mesmo fim.

Mas até essa primeira utilização a história resumida do @ parece ser mais ou menos esta:

O símbolo surge na idade moderna associado a investigações relacionadas com documentos datados de Maio de 1536 e pertencentes a um mercador florentino: um pequeno manuscrito com uma cauda enrolada que parecia corresponder ao valor de uma ânfora de vinho e, mais tarde, a uma medida de líquido, que com o desenvolvimento do comércio se estendeu por toda a Europa e regiões do oriente, sendo utilizada correntemente nos registos contabilísticos e em toda a documentação comercial, para fazer corresponder um valor com uma determinada quantidade: por exemplo 15 Kgs@200$00 o quilo.

Certamente que em Portugal muitas pessoas se recordarão de se utilizarem impressos de facturas com a indicação do símbolo @ para este mesmo fim.

Quando as máquinas de dactilografar foram inventadas, lá estava o símbolo nos teclados do mundo ocidental, para ser incluído em facturas e registos comerciais. E sobreviveu com essa finalidade até ao surto das máquinas eléctricas com capacidade para gerar impressos onde colunas, pré-formatações e outras novidades vieram tornar a sua inclusão nos teclados dispensável.

Efectivamente, quando surgiu o teclado de computadores com caracteres ASCII em 1963, o símbolo foi incluído sem qualquer objectivo determinado e utilizado por mero acaso pelo engenheiro Ray Tomlinson em 1971 nas suas experiências que vieram a ter os resultados hoje conhecidos.
O símbolo terá sido recuperado por R. Tomlinson justamente por não existir já grande risco de produzir consequências indesejáveis, se inserido num endereço de correio electrónico.

Por outro lado, em inglês, a língua de R. Tomlinson, @ lê-se "ét" ou "at" e tem duas aplicações diferentes: "em" para local ou também "a" no sentido em que os antigos utilizavam o @ (medida de unidade).

Em português, na idade da internet, prevaleceu esta última tradução já um pouco obsoleta. Talvez por isso em vez de arroba – que parece estranhíssimo – se devesse ler "em", correspondendo à tradução do "at" inglês com esse sentido.

Só para completar, uma curiosidade: embora esta explicação tenha sido encontrada num texto de uma publicação canadiana, através de busca que efectuei na internet, em dezenas de outros locais encontrei variadíssimas explicações muito menos verosímeis e quase todas muito mais nacionalistas do que esta...

S.F.V. Portugal 6K

Tenho uma sugestão alternativa para a tradução desta palavra em contextos matemáticos: "quadro".

Sugiro esta palavra porque é frequente, em cursos introdutórios, iniciar o estudo das matrizes dizendo que são "rectangular arrays of numbers", em Inglês.

Creio que em Português seria legítimo dizer "quadros rectangulares de números". Isto também sugere outra tradução possível: "tabelas".

Roseane Brasil 21K

Faço o 1.º período de pedagogia, a professora pediu para fazer um trabalho sobre linguagem oral e escrita, e explicar suas diferenças. Só que não estou achando nada sobre este assunto. Será que vocês podem me ajudar?

Nair Resende Professora Brasil 23K

Gostaria que me ajudassem quanto à grafia (é com hífen, mesmo?) e quanto à concordância de gênero e número do adjetivo preto-e-branco.

Sapatos preto-e-branco?

Duas gatinhas pretas-e-brancas? Preto-e-brancas?

Mauro Brasil 9K

Gostaria de saber a forma correta do verbo inserir no pretérito regular e irregular.

Ana Isabel Vaz de Araújo Portugal 6K

Habitualmente, dizemos um milhão de alunos, tal como também dizemos duzentos mil alunos.

Se reunirmos os dois números, deveremos dizer um milhão e duzentos mil de alunos (utilizando o artigo partitivo) ou um milhão e duzentos mil alunos?

Do mesmo modo, deveremos dizer "Dos cerca de um milhão e duzentos mil (de) alunos portugueses..." ou "Do cerca de um milhão e duzentos mil (de) alunos portugueses..."?

Morgana Cambrussi Brasil 6K

Preciso fazer uma pesquisa sobre Noam Chomsky (vida, biografia e idéias), mas não encontro ‘sites’ que possam auxiliar em meu trabalho. Se pudessem colaborar eu ficaria muito feliz.