Numa resposta anterior propuseram a palavra colisor como tradução do termo inglês "collider". Até agora usava o termo colisionador. Qual lhes parece melhor e porquê?
Não entendi a análise da frase «A música é agradável ao ouvido» feita por Maria Regina Rocha em resposta à dúvida enviada pelo consulente Michael Peressin.
O termo «ao ouvido» teve sua função sintática definida como objeto indireto.
Não seria «ao ouvido» um complemento nominal?
Como pode haver um objeto direto numa frase em que há apenas um verbo de ligação?
Muito obrigado.
Existe alguma forma mais fácil (macete) para reconhecer na oração os objetos direto ou indireto?
Exemplo:
Eu li a tua carta e senti tua ausência.
Sou Oficial da Armada.
De acordo com a cultura da minha organização, tem sido considerado que hélice é um substantivo masculino, quando se refere aos órgãos de propulsão de navios, aviões, helicópteros, etc. Por outro lado, também é comummente considerado que é feminino quando se refere à figura geométrica descrita por um ponto em revolução em torno de um eixo, com deslocamento contínuo paralelo ao referido eixo.
Nos dicionários consultados, era considerado terem as duas aplicações o género feminino.
Agradeço esclarecimento.
Gostaria de saber qual o processo de formação da palavra «aterro».
Sendo «terra» a palavra primitiva, «aterro» é uma palavra derivada por prefixação e sufixação, ou será uma palavra que sofreu derivação regressiva (verbo aterrar)?
Obrigado pela vossa ajuda.
Em resposta anterior, referiu-se, correctamente, que Diesel era o nome do inventor do motor (de ciclo) Diesel. Tal como aqui, uso sempre o nome original e começando por maiúscula, quando me refiro a esse tipo de motor (o combustível denomina-se «gasóleo», embora noutras línguas o nome do combustível seja também «Diesel»). Deverei usar a letra maiúscula quando me refiro ao «motor Diesel»?
Já agora, o nome deste tipo de motor poderá também ser «de ignição por compressão» ou «de ignição não comandada», sendo este último o usado pela Comissão Europeia (por exemplo nas directivas comunitárias). O outro tipo de motor (vulgo «a gasolina») é conhecido por «de ignição por faísca» ou «de ignição comandada».
Acabo de ler o Programa Nacional para as Alterações Climáticas.
A determinado momento, o texto corre da seguinte forma:
"...A internalização das externalidades no preço dos combustíveis (...) deverá começar a ser encarada no leque dos instrumentos..."
A pergunta simples: de onde apareceram "Internalizar" e "Externalidade"?
Obrigado.
Sou estudante de Jornalismo e tenho esta dúvida:
O que distingue palavra plena de palavra gramatical?
Sou estudante de Jornalismo e gostaria de saber:
Qual a diferença entre Português Língua Oficial e Português Língua Nacional?
Tenho encontrado estes topónimos com grafias diferentes (em mapas, prontuários, enciclopédias, etc.). Por favor indiquem qual a forma correcta para cada caso e, se possível, em que se fundamenta a grafia considerada correcta.
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações