Telex dif. de fac-símile
Penso que telex terá tido como origem fac-símile.
Estarei errado? Corrijam-me.
Penso que se poderá usar, como sinónimo, de telex, est modus in rebus, "facsimilé".
Que dizem os filólogos?
Doçaria ou doceria?
Doçaria ou doceria. Alguns dicionários trazem como termo correcto utilizado em nossa língua somente doçaria e outros, mais actuais, trazem doçaria e doceria. Gostaria de saber qual devo usar e o por que de um termo ou outro.
Aluvião
Gostaria de saber o género da palavra "aluvião".
Ecogénico
Numa leitura de um relatório médico, deparei-me com o adjectivo ecogénico. Numa breve investigação pela Internet, vi que a palavra parece ser exclusiva da medicina, mas surge em contextos tão complexos, que não consegui, sequer, vislumbrar o mínimo de sentido para a palavra. Não consigo encontrar um dicionário que a apresente, mas sei que existe também, com o mesmo significado, em espanhol e italiano (será importada?). Será que tem alguma ligação com os exames ecográficos? Qual é o seu significado?
Muito agradecia um esclarecimento.
Obrigada.
Da fonética à ortografia
Gostaria de saber, pois sei que já li em algum livro que infelizmente não me recordo qual seja, que nome se dá à ciência que estuda a aceitação de palavras pronunciadas de forma incorreta e que, posteriormente, estas mesmas palavras passam a ter uso corrente na Língua Portuguesa.
A utilização do «de que»
Cada vez mais se ouve utilizar a expressão “de que” em vez de, simplesmente, “que”.
A mim não me parece correcto, sobretudo ao ouvir.
Será que há exagero na utilização ou sou eu que sou de ouvido muito sensível?
Aproveito para felicitar o regresso e agradeço a atenção à dúvida.
A etimologia de África
Gostaria de saber a etimologia da palavra África.
A pronúncia do nome Carina
Gostaria de saber como é a pronúncia correcta de "Carina". Sei que o acento tónico recai no "i", no entanto, não sei se a primeira vogal do nome é uma vogal aberta ou semiaberta?
Calendário e calendarização
Às vezes, escreve-se calendário e, outras vezes, escreve-se calendarização. Claro que há entre os dois termos uma pequena diferença. Podiam-me indicar que diferença é essa?
Compreensivo e compreensível
Compreensivo e compreensível? Não sou uma falante nativa da Língua Portuguesa e ando a aprender essa língua. No entanto, encontro sempre problemas com os adjectivos com significado semelhante, como, por exemplo, "compreensivo e compreensível", "sensível e sensitivo", etc.
Podiam explicar-me qual é a diferença entre estes dois adjectivos?
