Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Mário Lourenço Portugal 9K

Gostaria de saber qual o significado exacto de praceta.

Jorge Adelino Portugal 14K

Estando a trabalhar numa área em que as questões da tutoria se colocam, tenho sido confrontado, com alguma frequência, com a presença da palavra mentor, num conceito algo diferente (menos formal) do de tutor.

Gostaria de colocar duas questões:

1.ª – É correcto usar a palavra mentor e mentoria por analogia com o que foi aconselhado para tutor e tutoria?
2.ª – Qual a palavra que devemos usar para a pessoa que beneficia mais dessa influência (no inglês "mentee"?)? Podemos dizer mentorante? E a que expressão recorrer, dentro da mesma lógica, para a pessoa que se relaciona com o tutor?

Obrigado por mais esta ajuda.

Arquimedes Portugal 2K

Recentemente tive a recusa de uma repartição militar quando apresentei uma certidão de casamento com o nome Arquimedes.

A alegação foi de que o nome que consta na certidão de nascimento, anterior à reforma de 1943, é Archimedes e não Arquimedes.

Preciso, então, de um argumento oficial que justifique esta variação!

José Matos Professor universitário Açores, Portugal 15K

Qual das palavras é a mais correcta: sorovar ou serovar?

Trata-se de uma palavra feminina, ou masculina?

José Quelhas Portugal 12K

Qual a palavra para indicar que se tem a capacidade de repetir um determinado artigo, fabricando-o com as mesmas propriedades?
"Repetibilidade"?
"Repetitibilidade"?

Manuel Vicente Portugal 5K

Qual o significado de "cavalo árdego" (ou "cavalo ardego")?

A minha dúvida reside quer na grafia do adjectivo, se esdrúxulo ou grave e, também, no seu significado.

João Correia de Sousa Portugal 9K

Há muito que não consultava o vosso “site”. Pensei que já não existisse, pois, em tempos, cheguei a fazer várias tentativas frustradas.

A dúvida familiar: é aplicável a expressão «ah! esqueceu-me...»?

Fhellipe Forever Portugal 45K

A maior palavra da língua portuguesa não é
"pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico"?
A palavra está registrada no novo Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, tendo por definição «estado de quem é acometido de uma doença rara provocada pela aspiração de cinzas vulcânicas».

Maria do Carmo Gregório Portugal 18K

Devo dizer:
– nós fomos confrontados
ou
– nós fomos confrontada?

Mariano Borges Advogado Santos, Brasil 3K

Aos estrangeirismos franceses, costumamos chamar “galicismos”, aos ingleses ou norte-americanos, “anglicismos”, e, no caso dos Brasileiros ao adotarem formas típicas do português de Portugal, que nome chamaríamos?

Espero ter sido claro nas minhas indagações.

Parabéns pelo sítio e obrigado uma vez mais pela cordial atenção.