DÚVIDAS

Mentor e mentoria

Estando a trabalhar numa área em que as questões da tutoria se colocam, tenho sido confrontado, com alguma frequência, com a presença da palavra mentor, num conceito algo diferente (menos formal) do de tutor.

Gostaria de colocar duas questões:

1.ª – É correcto usar a palavra mentor e mentoria por analogia com o que foi aconselhado para tutor e tutoria?
2.ª – Qual a palavra que devemos usar para a pessoa que beneficia mais dessa influência (no inglês "mentee"?)? Podemos dizer mentorante? E a que expressão recorrer, dentro da mesma lógica, para a pessoa que se relaciona com o tutor?

Obrigado por mais esta ajuda.

Resposta

Existe já na língua portuguesa a palavra mentorear, servir de mentor (dicionário Aurélio, bras.). Assim, poder-se-ia sugerir mentoreante para quem está a mentorear um mentoreado. Mas eu não usaria tais termos (até têm associações negativas com tourear...).

Usaria expressões como: «é mentor de», «serve de mentor a», «tem um mentor», «o seu mentor é», etc.

Evito usar termos esotéricos, eruditos ou pouco usuais, pois com eles limito os meus destinatários. Usamos a língua para comunicar o pensamento com quem falamos ou a quem escrevemos; ora, se usarmos palavras estranhas, corremos o risco de não sermos entendidos.

Quanto a mentoria, a palavra está bem formada e é imediatamente sugestiva para a função ou o cargo de mentor. Eu talvez a usasse; mas como é nova, teria o cuidado de a inserir num contexto que não deixasse dúvidas.

Quanto a tutor, existem na língua: tutorar (Rebelo Gonçalves, variante tutorear no dicionário da Academia) e, logo, tutorado.

Ao seu dispor,

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa