Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Pedro Dias Portugal 10K

Venho por este meio pedir ajuda, agradecendo desde já a sua amabilidade.

Apesar de ter lido os vários esclarecimentos do Ciberdúvidas, peço desculpa mais uma vez por incomodar, mas continuo com várias dúvidas.

Sou aluno da licenciatura em engenharia mecânica do ISEL e na vida profissional estou ligado à manutenção da CP.

A norma EN NP 50126 – Aplicações ferroviárias – Especificação e demonstração de Fiabilidade, Disponibilidade, Manutibilidade e Segurança (RAMS), nesta norma foi em Março de 2003 publicada uma errata com o seguinte conteúdo:

«Onde se lê "manutibilidade" deve ler-se "manutenibilidade"»

Pergunto:

Qual o termo que devo utilizar?
Qual a diferença entre os dois?
Qual é o mais correcto?
Qual é a explicação técnica para a mudança? Consultei alguma literatura em Portugal (livros inclusive), até ‘sites’ de universidades com mestrados nessa área e que usam exclusivamente o termo manutibilidade.

Muito obrigado.

Sandra Emerentina Reinaldo Brasil 14K

Devo escrever «Os amigos, na surdina, combinavam tua festa.» ou, antes, «Os amigos, à surdina, combinavam tua festa»?

Em todas as gramáticas que consultei, diz-se que o correto é «às surdinas», por ser um locução adverbial, e que é incorreto «na surdina». Queria entender o porquê? Será que consigo essa resposta?

Pedro Bauman Portugal 5K

Penso que telex terá tido como origem fac-símile.

Estarei errado? Corrijam-me.

Penso que se poderá usar, como sinónimo, de telex, est modus in rebus, "facsimilé".

Que dizem os filólogos?

Rosalina Pinto Professora São Paulo, Brasil 55K

Doçaria ou doceria. Alguns dicionários trazem como termo correcto utilizado em nossa língua somente doçaria e outros, mais actuais, trazem doçaria e doceria. Gostaria de saber qual devo usar e o por que de um termo ou outro.

Fernando Bonito Engenheiro Aveiro, Portugal 2K
Gostaria de saber o género da palavra "aluvião".
Isabel Soares Portugal 37K

Numa leitura de um relatório médico, deparei-me com o adjectivo ecogénico. Numa breve investigação pela Internet, vi que a palavra parece ser exclusiva da medicina, mas surge em contextos tão complexos, que não consegui, sequer, vislumbrar o mínimo de sentido para a palavra. Não consigo encontrar um dicionário que a apresente, mas sei que existe também, com o mesmo significado, em espanhol e italiano (será importada?). Será que tem alguma ligação com os exames ecográficos? Qual é o seu significado?

Muito agradecia um esclarecimento.

Obrigada.

Washington Luís Campos Cunha Brasil 4K

Gostaria de saber, pois sei que já li em algum livro que infelizmente não me recordo qual seja, que nome se dá à ciência que estuda a aceitação de palavras pronunciadas de forma incorreta e que, posteriormente, estas mesmas palavras passam a ter uso corrente na Língua Portuguesa.

Luís Farrobo Portugal 148K

Cada vez mais se ouve utilizar a expressão “de que” em vez de, simplesmente, “que”.

A mim não me parece correcto, sobretudo ao ouvir.

Será que há exagero na utilização ou sou eu que sou de ouvido muito sensível?

Aproveito para felicitar o regresso e agradeço a atenção à dúvida.

Iran Filho Brasil 27K

Gostaria de saber a etimologia da palavra África.

Luís Maranga Portugal 4K
Gostaria de saber como é a pronúncia correcta de "Carina". Sei que o acento tónico recai no "i", no entanto, não sei se a primeira vogal do nome é uma vogal aberta ou semiaberta?