Como se deve escrever? Julgo que oposição a incrível deverá ser crível.
Depois da resposta do nosso consultor D' Silvas Filho a um pedido do consulente Pedro F. Múrias, desafiando o Ciberdúvidas a pronunciar-se «sobre o conceito do "correcto", do "dever" ou mesmo da "normatividade" na utilização de uma língua», aqui segue mais um outro ponto de vista, assinado pela dr.ª Edite Prada.
Sempre estive convencido de que o plural de bretão é bretões.
No entanto, o corrector instalado no meu computador dá-me erro sobre este vocábulo e propõe-me bretães.
Estarão as duas formas correctas? Qual será a mais correcta (se a há)?
Não consigo encontrar nos dicionários que possuo a palavra dimensionalidade. Este termo é bastante usado, especialmente na área da estatística, como tradução da palavra inglesa "dimensionality". A questão que gostaria de colocar prende-se com a correcção da utilização em português da palavra em questão e a eventual existência de outras palavras que poderão evitar este anglicismo.
Antes de mais, os meus parabéns pelo vosso portal. Achei a sugestão do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa relativamente ao plural de "pixel" muito lógica. No entanto, o "Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea" da Academia das Ciências de Lisboa (Editora Verbo, 2001) propõe como plural: "pixels", que acho menos lógico. No seguimento do exposto, surgiu-me a pergunta: quem é a autoridade em Portugal que define e é responsável pela ortografia das palavras portuguesas?
Sou cidadão francês e penso que, em França, é a Académie Française que é a responsável pelas palavras de língua francesa que se devem encontrar nos dicionários. Existe alguma Instituição ou organismo com funções idênticas em Portugal?
Desde já, agradeço a vossa atenção.
Gostaria de fazer um pequeno comentário à resposta que o Dr. Silvas Filho fez à questão do plural das unidades. De facto, o símbolo das unidades não tem plural (Sistema Internacional (SI) BIPM, 1998). Por extenso não existe uma regra definida em termos do SI, sendo aceite a regra do plural das diferentes linguas.
Lamento contudo que tenha sido utilizada na resposta o exemplo da unidade "grau centígrado" que caiu em desuso (melhor abolida) em 1948 pelo SI e que foi substituída por grau Celsius.
"Gostaria de saber o significado do meu sobrenome: Argolo.
Desde já, expresso meus agradecimentos.
«... ou ainda pela camaradagem entre os jovens rabezanos e gaibéus...» (Alves Redol)
Não consigo encontrar o significado da palavra rabezano. Podem-me ajudar?
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações